De plus, le secrétariat et le Mécanisme mondial ont été invités à établir des programmes de travail biennaux conjoints. | UN | وبالإضافة إلى ذلك طلب إلى الأمانة والآلية العالمية إعداد برامج عمل مشتركة تنفذ على سنتين. |
Le secrétariat et le Mécanisme mondial étudieront et mesureront les succès en termes de proportion des groupes d'activité de la Convention recevant un financement suffisant. | UN | ولذلك ستبحث الأمانة والآلية العالمية النجاح وتقيسانه بناء على نسبة مجموعات عمل الاتفاقية التي تتلقى التمويل الكافي. |
Cette équipe serait formée de membres du personnel représentant chaque unité du secrétariat et le Mécanisme mondial. | UN | وسوف تتألف فرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية من موظفين يمثلون كل وحدة من وحدات الأمانة والآلية العالمية. |
Ils sont intégrés dans les projets de budget présentés par le secrétariat et le Mécanisme mondial pour approbation par la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | وهي جزء من مقترحات الميزانية التي تقدمت بها الأمانة والآلية العالمية لكي يقرها مؤتمر الأطراف العاشر. |
Dotation en effectifs proposée pour le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | الملاك الوظيفي المقترح للأمانة والآلية العالمية |
Le présent document contient une première analyse des données issues de l'examen des résultats obtenus par le secrétariat et le Mécanisme mondial. | UN | تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً أولياً لاستعراض أداء الأمانة والآلية العالمية. |
Le faible niveau d'aide bilatérale est préoccupant; ce que le secrétariat et le Mécanisme mondial parviennent actuellement à faire ne suffira pas à couvrir les besoins en la matière. | UN | وتشكل الحصة الضئيلة من المساعدة الثنائية مثاراً للقلق، بل إن حتى المقدار الحالي من الدعم المقدم من الأمانة والآلية العالمية لا يكفي لتوفير المساعدة المطلوبة. |
Répartition des tâches entre le secrétariat et le Mécanisme mondial selon la Stratégie | UN | تقسيم المسؤوليات بين الأمانة والآلية العالمية استنادا إلى الاستراتيجية |
Modalités de coopération entre le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | ترتيبات التعاون بين الأمانة والآلية العالمية |
Pour donner un caractère officiel à cette demande, le secrétariat et le Mécanisme mondial sont convenus de mettre au point des modalités de coopération. | UN | وبغية إضفاء طابع رسمي على هذا الطلب، وافقت الأمانة والآلية العالمية على إعداد ترتيب للتعاون بين الكيانين. |
Le secrétariat et le Mécanisme mondial ont tous deux adopté de multiples mesures à cette fin. | UN | واتخذت الأمانة والآلية العالمية مجموعة من التدابير لتيسير عملية التنفيذ. |
Le secrétariat et le Mécanisme mondial collaborent en vue d'aider Haïti à appliquer la Convention. | UN | وتقوم الأمانة والآلية العالمية بالعمل معاً في محاولة لمساعدة هايتي في تنفيذ الاتفاقية. |
Une hausse supplémentaire de 30 % représente l'accroissement nominal résultant de la dépréciation du dollar par rapport à l'euro, d'où une croissance totale de 63,4 % pour le secrétariat et le Mécanisme mondial considérés ensemble. | UN | وهناك زيادة إضافية نسبتها 30 في المائة، أي الزيادة الاسمية نتيجة لانخفاض قيمة الدولار مقابل اليورو، مما أسفر عن زيادة إجمالية نسبتها 63.4 في المائة بالنسبة إلى الأمانة والآلية العالمية على السواء. |
Une hausse supplémentaire de 30 % représente l'accroissement nominal résultant de la dépréciation du dollar par rapport à l'euro, d'où une croissance totale de 63,4 % pour le secrétariat et le Mécanisme mondial considérés ensemble. | UN | وهناك زيادة إضافية نسبتها 30 في المائة، وهي تمثل الزيادة الإسمية الناجمة عن انخفاض قيمة الدولار مقابل اليورو، وبذلك يصل مجموع نسبة الزيادة إلى 63.4 في المائة لكل من الأمانة والآلية العالمية. |
Après une période d'ajustement, cette situation a évolué et la collaboration dans le domaine opérationnel entre le secrétariat et le Mécanisme mondial s'est sensiblement améliorée au cours de l'année écoulée. | UN | ونشأ هذا الوضع بعد فترة من التكيف، وتم تحسين التعاون العملي بين الأمانة والآلية العالمية على نحو كبير في السنة الفائتة. |
La présente section rend compte en détail des actions menées par le secrétariat et le Mécanisme mondial pour soutenir les comités régionaux par le biais des UCR concernées. | UN | ويتضمن هذا الفصل تفاصيل عن الإجراءات التي اتخذتها الأمانة والآلية العالمية لدعم أداء اللجان الإقليمية، عن طريق وحدة التنسيق الإقليمي لكل منها. |
Depuis, le secrétariat et le Mécanisme mondial ont continué, dans la limite de leurs ressources, à lui apporter un soutien technique substantiel. | UN | ومنذئذ، واصلت الأمانة والآلية العالمية، في حدود مواردهما، تقديم دعم تقني متين لهذه اللجنة الإقليمية. |
Le secrétariat et le Mécanisme mondial travaillent de concert à l'élaboration d'un modèle de déclaration trimestrielle de la situation du budget. | UN | وتعمل الأمانة والآلية العالمية على وضع نموذج إبلاغ عن حالة أرصدة الميزانية على أساس ربع سنوي. |
Le secrétariat et le Mécanisme mondial ont préparé des contributions communes pour neuf réunions et mécanismes internationaux. | UN | أعدت الأمانة والآلية العالمية إسهامات مشتركة لتسعة اجتماعات وعمليات دولية. |
Le secrétariat et le Mécanisme mondial ont coordonné leurs approches de diverses questions administratives. | UN | نسقت الأمانة والآلية العالمية نُهجهما إزاء عدة قضايا إدارية. |
Le secrétariat et le Mécanisme mondial devraient préciser que seule une liste des arrangements est requise, et non pas une appréciation des arrangements. | UN | وينبغي للأمانة والآلية العالمية أن توضحا أن المطلوب هو قائمة من الترتيبات فقط وليس تصنيف هذه الترتيبات. |