Le secrétariat exécutif est chargé de veiller à la participation de toutes les instances concernées. | UN | وستتخذ الأمانة التنفيذية خطوات تضمن مشاركة جميع الهيئات المعنية. |
Le Bureau des affaires spatiales, agissant en qualité de secrétariat exécutif du Comité et du Forum des fournisseurs, aidera à préparer cette réunion, les plans intérimaires et les activités des groupes de travail. | UN | وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، المساعدة في التحضير لذلك الاجتماع ولاجتماعات التخطيط المرحلي وأنشطة الأفرقة العاملة. |
La transformation du secrétariat exécutif de la CEDEAO en Commission et son recentrage sur les questions de paix et de sécurité témoignent de cette nouvelle dynamique. | UN | وإن تحول الأمانة التنفيذية للجماعة إلى لجنة وتركيزها على قضايا السلم والأمن لدليل على هذا الاتجاه الجديد. |
Relever le niveau de compétence du personnel de la Commission, y compris son secrétariat exécutif, et assurer sa formation | UN | التأهيل المهني لموظفي اللجنة الانتخابية الوطنية وتدريبهم، بمن فيهم أعضاء الأمانة التنفيذية. |
Le Parlement a décidé de créer un secrétariat exécutif pour aider dans l'organisation des travaux de la Commission de gestion des ressources stratégiques, de la reconstruction nationale et du développement. | UN | وقرر البرلمان إنشاء أمانة تنفيذية للمساعدة في عمل لجنة إدارة الموارد الاستراتيجية والتعمير الوطني والتنمية الوطنية. |
À ce titre, le secrétariat exécutif est responsable de la préparation des activités de l'ICG et de son Forum des fournisseurs. | UN | وبهذا تكون الأمانة التنفيذية مسؤولة عن إعداد أنشطة اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها. |
Le secrétariat exécutif a proposé que la question soit examinée plus avant. | UN | وعرضت الأمانة التنفيذية أن تتقصى هذه المسألة. |
Le Bureau des affaires spatiales, agissant en qualité de secrétariat exécutif du Comité et du Forum des fournisseurs, aidera à préparer cette réunion, les plans intérimaires et les activités des groupes de travail. | UN | وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، المساعدة في التحضير للاجتماع السابع ولاجتماعات التخطيط المؤقت وأنشطة الأفرقة العاملة. |
Le chef du secrétariat exécutif de l'IEC et le chef du Secrétariat chargé des projets de l'IEC y ont également participé. | UN | كما شارك في الاجتماع رئيس الأمانة التنفيذية لمبادرة أوروبا الوسطى ورئيس الأمانة العامة لمشاريع مبادرة أوروبا الوسطى. |
Le Comité d'organisation est assisté par un secrétariat exécutif ayant son siège à Genève. | UN | وتدعم لجنة التنظيم الأمانة التنفيذية التي تتخذ من جنيف مقراً لها. |
Source : secrétariat exécutif de la Commission nationale de suivi de la composante sociale de l'Agenda Venezuela. | UN | المصدر: الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لرصد العنصر الاجتماعي في جدول أعمال فنزويلا. |
Elle se félicite tout particulièrement de l'esprit de coopération dont a fait preuve le secrétariat exécutif pour lui permettre de s'acquitter de son mandat. | UN | وتعرب الآلية عن امتنانها الخاص لما تلقته من تعاون من جانب الأمانة التنفيذية للوفاء بولايتها. |
Pour sa part, le secrétariat exécutif du CSPDN est chargé de la coordination et du suivi des mesures prises à cette fin. | UN | لكن الأمانة التنفيذية للمجلس هي التي تعنى بتنسيق التنفيذ الفعال ومتابعته. |
La Conférence a, en outre, invité les États qui ne l'ont pas encore fait, à accréditer sans plus tarder leur ambassadeur auprès du secrétariat exécutif de la | UN | وحثت السلطة أيضا الدول الأعضاء التي لم تعتمد حتى الآن سفراء لها لدى الأمانة التنفيذية على أن تفعل ذلك دون تأخير. |
Elle a également prié le secrétariat exécutif de prendre les mesures nécessaires pour créer le centre et lui présenter un rapport à cet égard à sa vingt-cinquième session. | UN | كما طلبت اللجنة إلى الأمانة التنفيذية اتخاذ الإجراءات اللازمة لإنشاء المركز وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين. |
Le secrétariat exécutif de la Commission nationale pour la démobilisation, la réinsertion et la réintégration a créé 10 bureaux provinciaux pour faciliter la réinsertion des ex-combattants. | UN | وقد أنشأت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لشؤون التسريح وإعادة التنسيب وإعادة الإدماج، عشرة مكاتب إقليمية دعما لعملية إعادة تنسيب المقاتلين السابقين. |
Du secrétariat exécutif du Conseil national de la sécurité antiterroriste | UN | في الأمانة التنفيذية التابعة لمجلس الأمن الوطني لمكافحة الإرهاب |
Le secrétariat exécutif renforce ses capacités technologiques en recourant à la coopération internationale pour acquérir de nouvelles technologies. | UN | وظلت الأمانة التنفيذية عاكفة على تحسين قدرتها التكنولوجية باتخاذ التعاون الدولي وسيلة للحصول على التكنولوجيا الجديدة. |
:: Création d'un secrétariat exécutif chargé de coordonner la première étape du programme. | UN | :: إنشاء أمانة تنفيذية لتنسيق المرحلة الأولى من البرنامج. |
Sur le plan multisectoriel, le Comité national de lutte contre les IST/sida (CNLS) a été crée avec un secrétariat exécutif domicilié à la prématuré pour lutter efficacement contre la pandémie du sida dans notre pays. | UN | وعلى الصعيد المتعدد القطاعات، تم إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي/الإيدز بأمانة تنفيذية للمكافحة الفعالة لوباء الإيدز في بلادنا. |
Le Conseil comporte un secrétariat exécutif et un conseil technique composé de représentants de l'ensemble des ministères, d'institutions publiques et de la société civile. | UN | ومن هيئات المجلس أمانته التنفيذية ومجلس تقني يتألف من ممثلين عن جميع الوزارات والمؤسسات العامة والمجتمع المدني. |
Le secrétariat exécutif sera établi au sein de la Direction nationale du SENADIS. | UN | ويقع مقر أمانتها التنفيذية في الإدارة العامة للدائرة الوطنية للإعاقة. |
Les cocontractants et le secrétariat exécutif de la CCD constitueront un groupe de pilotage pour assurer le suivi des travaux. | UN | وسيشكل المتعاقدون واﻷمانة التنفيذية لاتفاقية مكافحة التصحر، فريقاً ريادياً لضمان متابعة اﻷعمال. |
La structure de coordination au niveau de la Primature, c'est-à-dire du Bureau de coordination nationale, est remplacée par le secrétariat exécutif du Comité national de lutte contre le sida. | UN | والتنسيق الذي كان يقدمه مكتب التنسيق الوطني قد جرى استبداله بالأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز. |
Au paragraphe 29 de cette même résolution, l’Assemblée avait prié le Sous-Comité scientifique et technique de faire office de Comité préparatoire et de Comité consultatif pour la Conférence UNISPACE III et le Bureau des affaires spatiales d’assurer le secrétariat exécutif de la Conférence. | UN | وكانت الجمعية العامة قد طلبت في الفقرة ٩٢ من نفس القرار إلى اللجنة واللجنة الفرعية العلمية والتقنية أن يعملا كلجنة تحضيرية ولجنة استشارية للمؤتمر الثالث، وأن يعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي كأمانة تنفيذية للمؤتمر. |