Le Secrétariat national tient des réunions plus régulières pour appuyer le Centre de liaison national dans l’application des décisions du Comité technique. | UN | وتجتمع الأمانة الوطنية بصورة أكثر انتظاماً لدعم جهة الوصل الوطنية في تنفيذ المقررات المتخذة من جانب اللجنة التقنية. |
Le Bureau du contrôleur général et le Secrétariat national sur la transparence de la gestion étaient également chargés de recevoir ces plaintes. | UN | كما تقدَّم الشكاوى إلى المراقب المالي العام الأمانة الوطنية المعنية بالإدارة والشفافية. |
Préparation : Secrétariat national pour la planification et le développement. | UN | إعداد: الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
Le Paraguay étudie aussi la création d'un Secrétariat national chargé des droits fondamentaux des handicapés; | UN | وتعمل باراغواي حالياً على إنشاء أمانة وطنية لحقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
1995 à ce jour Élue membre du Secrétariat national de la Fédération des femmes cubaines, chargée des relations internationales. Ratifiée au Congrès (2000). | UN | 1995 انتخبت عضواً في الأمانة العامة الوطنية للاتحاد النسائي الكوبي مسؤولة عن العلاقات الدولية، وذلك في المؤتمر العام لسنة 2000 |
Elle a félicité le Panama d'avoir créé le Secrétariat national pour l'enfance, l'adolescence et la famille et l'Institut national de la femme. | UN | وأثنت على بنما لإنشائها الأمانة الوطنية لشؤون الأطفال والمراهقين والأسرة، والمعهد الوطني لشؤون المرأة. |
Fonctionnaire au Bureau des affaires économiques du Secrétariat national de l'ASEAN (Jakarta) | UN | موظفة، مكتب الشؤون الاقتصادية الأمانة الوطنية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، جاكرتا، إندونيسيا |
Secrétariat national à la condition féminine | UN | الأمانة الوطنية للسياسات المتعلقة بالمرأة |
Secrétariat national pour la politique en matière de drogues | UN | الأمانة الوطنية للسياسات المتعلقة بالمخدرات |
Le Secrétariat national pour les enfants, les adolescents et les familles met en œuvre un programme de rééducation dans ce sens. | UN | وتنفذ الأمانة الوطنية للأطفال والمراهقين والأسرة برنامجاً لإعادة التعليم في هذا الصدد. |
:: Élaboration et présentation du projet sur la professionnalisation de l'administration pénitentiaire en Équateur, en coordination avec le Secrétariat national de la planification et du développement; | UN | :: إعداد وعرض مشروع التكوين المهني في سجون إكوادور، بالتنسيق مع الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
Projet d'appui administratif au Secrétariat national du Fonds pour la consolidation de la paix 2009 | UN | مشروع دعم مكتب الأمانة الوطنية لصندوق بناء السلام لعام 2009 |
Évaluation réalisée par le Secrétariat national pour la planification et le développement (SENPLADES) | UN | التقييم الذي أجرته الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية |
Le Secrétariat national pour l'environnement héberge dans l'intervalle l'Organe national de coordination. | UN | وفي الوقت الحالي فإن الأمانة الوطنية للبيئة هي الموقع المختار لهيئة التنسيق الوطنية. |
Le programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) est membre du Comité directeur national et du Secrétariat national. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو في اللجنة التوجيهية الوطنية وفي الأمانة الوطنية. |
La perspective sexospécifique guide les programmes et les activités du Secrétariat national. | UN | ويوجه منظور التعميم الجنساني برامج وأنشطة الأمانة الوطنية. |
La construction du Secrétariat national a commencé en 2004 et sera achevée à la fin de 2006. | UN | ويتم بنهاية عام 2006 تشييد الأمانة الوطنية الذي بدأ عام 2004. |
Il dispose d'une division s'occupant du vieillissement et a créé un Secrétariat national des personnes âgées. | UN | وتوجد بالمنظمة شعبة خاصة تتعامل مع مسائل الشيخوخة وقامت بإنشاء أمانة وطنية لكبار السن. |
Pour faciliter les activités, il a également été créé un Secrétariat national antidrogue (SENAD). | UN | ولقد تم أيضا إنشاء أمانة وطنية لمكافحة المخدرات بغية تنظيم تلك الأنشطة. |
Le < < Libro de la Convivencia > > a également été rédigé dans le cadre de la collaboration entre le Secrétariat national de la famille et El Diario de Hoy. | UN | ووُضع أيضا مؤلف اسمه " كتاب التعايش " في إطار التحالف بين الأمانة العامة الوطنية للأسرة وصحيفة El Diario de Hoy. |
a) Lázaro González Valdés, délégué et membre du Secrétariat national de Concilio Cubano, a été arrêté le 15 février 1996 et incarcéré au centre de détention de la sûreté. | UN | )أ( لاسارو غونساليس فالديس، نائب مندوب المجلس الكوبي وعضو أمانته القومية: اعتقل يوم ٥١ شباط/فبراير ٦٩٩١، ورحﱢل إلى المعتقل التابع لﻹدارة الفنية للتحقيقات، الكائنة في شارع ٠٠١ وجادة ألدابو. |
Superviseur du Secrétariat national de l'énergie et du Secrétariat national des mines et de la métallurgie. | UN | مشرف على السكرتارية الوطنية للطاقة، والسكرتارية الوطنية للمناجم وصناعة المعادن. |
Le Comité technique et le Secrétariat national sont les éléments moteurs de la mise en oeuvre de la Convention. | UN | وتوفر اللجنة التقنية والأمانة الوطنية القوة الدافعة في تنفيذ الاتفاقية. |