ويكيبيديا

    "secrétariat provisoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمانة المؤقتة
        
    • أمانة مؤقتة
        
    • العام المؤقت
        
    • بالأمانة المؤقتة
        
    • أمانتها المؤقتة
        
    • جيابا
        
    • ترتيبات الأمانة
        
    • كأمانة مؤقتة
        
    • للأمانة المؤقتة
        
    À cette fin, nous soutenons activement le secrétariat provisoire et son programme de formation. UN ولهذا الغرض، فإننا ندعم دعماً فعلياً الأمانة المؤقتة في أنشطتها التدريبية.
    secrétariat provisoire de l'Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud UN الأمانة المؤقتة للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ
    La nomination d'un secrétariat provisoire selon les critères définis par la Conférence de Durban. UN تعيين الأمانة المؤقتة على أساس المعايير التي حددها مؤتمر ديربان.
    Le secrétariat provisoire apportera un appui technique, administratif et logistique au Conseil jusqu'à ce qu'un secrétariat indépendant soit établi. UN وسوف تقدم الأمانة المؤقتة الدعم التقني والإداري واللوجستي للمجلس إلى أن يتم إنشاء أمانة مستقلة للصندوق.
    Un soutien et des conseils juridiques ont en outre été dispensés concernant les dispositions à prévoir pour le secrétariat provisoire du Fonds vert pour le climat. UN وقُدمت أيضاً المشورة والدعم القانونيان فيما يتعلق بترتيبات الأمانة المؤقتة للصندوق الأخضر للمناخ.
    Le représentant du secrétariat a rappelé que, conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les notifications transmises au secrétariat provisoire restaient valides. UN وقال ممثل الأمانة إنه وفقاً للفقرة 2 من المادة 5 من الاتفاقية، تعد الإخطارات المقدمة إلى الأمانة المؤقتة صالحة.
    Veuillez remplir ce formulaire de déclaration et le communiquer à l'autorité nationale désignée, pour transmission au secrétariat provisoire. UN يرجى ملء هذا الإشهار وتقديمه إلى السلطة الوطنية المعينة لإحالته إلى الأمانة المؤقتة.
    Afin que le pays puisse s'assurer la maîtrise et le contrôle de la Commission, le secrétariat provisoire est dirigé par un secrétaire exécutif sierra-léonais recommandé par le Gouvernement. UN في إطار تولي الجهات الوطنية زمام اللجنة وضبطها، فإن الأمانة المؤقتة يرأسها أمين تنفيذي سيراليوني أوصت به الحكومة.
    Le secrétariat provisoire de la Convention de Stockholm assurera les services de secrétariat du Groupe d'experts. UN سوف تقدم الأمانة المؤقتة لاتفاقية استكهولم خدمات الأمانة لفريق الخبراء.
    Le HCDH travaille en étroite collaboration avec le Gouvernement en vue de la mise en place du secrétariat provisoire. UN وتتعاون المفوضية تعاوناً وثيقاً في العمل مع الحكومة لإنشاء الأمانة المؤقتة.
    À cette fin, elle appuie activement le secrétariat provisoire dans ses activités de formation. Notamment, des représentants des États signataires ont reçu une formation en Finlande pour leur permettre de travailler comme opérateurs au Centre national de données. UN ولهذا الغرض، فنحن ندعم بصورة نشطة الأمانة المؤقتة في أنشطة التدريب التي تنهض بها، ومن بين ذلك تدريب ممثلي الدول الموقعة في فنلندا بين صفوف العاملين في مركز البيانات الوطني.
    À cette fin, elle appuie activement le secrétariat provisoire dans ses activités de formation. Notamment, des représentants des États signataires ont reçu une formation en Finlande pour leur permettre de travailler comme opérateurs au Centre national de données. UN ولهذا الغرض، فنحن ندعم بصورة نشطة الأمانة المؤقتة في أنشطة التدريب التي تنهض بها، ومن بين ذلك تدريب ممثلي الدول الموقعة في فنلندا بين صفوف العاملين في مركز البيانات الوطني.
    Le PNUE a également fourni un appui institutionnel à la création du secrétariat provisoire de l'Initiative du NEPAD en faveur de l'environnement. UN كذلك وفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعما مؤسسيا من أجل إنشاء الأمانة المؤقتة للمبادرة البيئية للشراكة.
    Elle appuie activement à cet effet le secrétariat provisoire dans le cadre de ses activités de formation. UN ولهذا الغرض فإننا ندعم فعلا ما تضطلع به الأمانة المؤقتة من أنشطة تدريبية.
    Le secrétariat provisoire de la Convention est assuré conjointement par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Le secrétariat provisoire de la Convention est assuré conjointement par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    secrétariat provisoire de la Convention de Rotterdam (PIC), section des produits chimiques à usage industriel UN الأمانة المؤقتة لاتفاقية روتردام، فرع المواد الكيميائية الصناعية
    Le Haut Commissariat a mis en place un secrétariat provisoire qui préparera cette entrée en fonctions. UN وفي هذا الصدد، أنشأت المفوضية أمانة مؤقتة للجنة تؤدي أعمالها إلى إنشاء اللجنة.
    13. Prie instamment le secrétariat provisoire de la troisième Conférence de l'espace pour les Amériques de faire connaître la présente Déclaration et les autres conclusions auxquelles pourront parvenir les instances et organismes intéressés, qu'ils soient bilatéraux ou multilatéraux; UN ٣١ - يحث اﻷمين العام المؤقت لمؤتمر اﻷمريكتين الثالث المعني بالفضاء على أن يقوم بتعميم هذا اﻹعلان والاستنتاجات اﻷخرى التي تم استخلاصها على المنتديات والهيئات، الثنائية أو المتعددة اﻷطراف؛
    Il sera tenu compte, lors de cet examen, des conclusions des rapports d'évaluation de l'efficacité du secrétariat provisoire et de l'administrateur provisoire assurant le service du Fonds pour l'adaptation ainsi que des observations communiquées par les Parties et les organisations intergouvernementales et parties prenantes intéressées. UN ويجب أن يراعي هذا الاستعراض نتائج استعراضات الأداء الخاصة بالأمانة المؤقتة وبالقيّم المؤقت اللذين يقدمان الخدمات إلى صندوق التكيف، والورقات التي تقدمها الأطراف ومن يهمه الأمر من المنظمات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة.
    La Belgique propose l'adoption par la Commission préparatoire d'une résolution relative au recrutement d'un secrétariat permanent de l'Assemblée des États Parties en remplacement de son secrétariat provisoire assuré par le Secrétaire général des Nations Unies : UN تقترح بلجيكا أن تتخذ اللجنة التحضيرية قرارا بشأن تعيين أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف بدلا من أمانتها المؤقتة المعينة من قبل الأمانة العامة للأمم المتحدة:
    En novembre 2002, le secrétariat provisoire du GIABA a organisé une réunion de formation à l'intention de tous les correspondants nationaux, qui a été suivie, en juillet 2003, par la première réunion statutaire du Comité spécial du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، نظمت أمانة " جيابا " المؤقتة اجتماعا تدريبيا لجميع نقاط الاتصال الوطنية، أعقبه في تموز/يوليه 2003 الاجتماع التشريعي الأول للجنة المخصصة التابعة للفرقة.
    7. Reconnaît que la décision relative aux dispositions à prendre pour le secrétariat provisoire sera prise par le Conférence de plénipotentiaires et qu'il incombera ensuite à la Conférence des Parties à la Convention de Minamata sur le mercure de décider des dispositions à prendre pour le secrétariat; UN 7 - يدرك أن مؤتمر المفوضين سيتخذ القرار بشأن ترتيبات الأمانة المؤقتة، وأن أمر البت في ترتيبات الأمانة سيترك لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق؛
    Il a été demandé à ces deux organisations de faire office de secrétariat provisoire d’un bureau à composition non limitée jusqu’à la création d’une structure permanente de consultation et de coordination. UN وطلب من الهيئتين العمل كأمانة مؤقتة لمكتب مفتوح العضوية إلى أن يحين وقت إنشاء جهاز دائم للتشاور والتنسيق.
    Selon le résultat de cet examen, le secrétariat provisoire peut porter l'affaire devant le Bureau du Comité de négociation intergouvernemental. UN واعتماداً على نتيجة هذه المناقشات، يجوز للأمانة المؤقتة أن تحيل المسألة إلى مكتب لجنة التفاوض الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد