ويكيبيديا

    "secteur alpha" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجانب ألفا
        
    • قطاع ألفا
        
    • قطاع الفا
        
    • الخط ألفا
        
    • قطاع آلفا
        
    • القطاع ألفا
        
    • لقطاع ألفا
        
    Les bureaux de certains membres du personnel international ont été déplacés du camp Faouar au camp Ziouani, dans le secteur Alpha. UN وجرى نقل بعض مكاتب الموظفين الدوليين من معسكر عين فوار إلى معسكر عين زيوان في الجانب ألفا.
    Les Forces de défense israéliennes (FDI) ont observé la manifestation de l'autre côté de leur barrière technique, qui est au-delà de la ligne de cessez-le-feu dans le secteur Alpha. UN وراقب جيش الدفاع الإسرائيلي المظاهرة من وراء السياج التقني للجيش الذي يقع بعد خط وقف إطلاق النار على الجانب ألفا.
    Il est également passé du côté du secteur Alpha afin d'entrer en liaison avec le commandant des FDI sur le terrain pour mettre un terme à l'affrontement. UN وعبر أيضا إلى الجانب ألفا للاتصال بقائد جيش الدفاع الإسرائيلي في الميدان من أجل وضع حد للمواجهة.
    Les saisies opérées dans le secteur Alpha, le long de la Drina, continuent de représenter environ 80 % du total des saisies réalisées à la frontière. UN واستمرت نسبة قيمة المصادرات في منطقة قطاع ألفا على نهر الدانوب تمثل ٨٠ في المائة من إجمالي المواد المصادرة على الحدود.
    Des officiers de liaison du secteur Alpha accompagnaient les équipes d'inspection du Groupe d'observateurs au Golan. UN ورافق ضباط الاتصال من جانب قطاع ألفا أفرقة التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    Dans le secteur Alpha, il semble que la fréquence des patrouilles effectuées dans les carrières de cailloux situées au nord de Trbusnica, jointe à la surveillance exercée par la police spéciale, ait eu pour effet de réduire les activités de contrebande dans cette région. UN وفي قطاع " الفا " ، كانت تجري زيارات كثيرة الى مقالع الحصى الواقعة الى الشمال من تريوسنيتسا، تساندها مراقبة من الشرطة الخاصة، ويبدو أنها قلصت حجم التهريب في المنطقة.
    Des officiers de liaison du secteur Alpha ont accompagné les équipes d'inspection du Groupe d'observateurs. UN ورافق ضباط اتصال من الجانب ألفا أفرقة التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    À une occasion, la FNUOD a vu les forces israéliennes du secteur Alpha remettre deux caisses aux membres armés de l'opposition du secteur Bravo. UN ورصدت القوةُ مرة واحدة قيام جيش الدفاع على الجانب ألفا بتسليم صندوقَيْن إلى مسلحين من أفراد المعارضة على الجانب برافو.
    Les FDI ont fait savoir au commandant de la Force qu'Israël ne tolérerait pas que des tirs partis du secteur Bravo atterrissent dans le secteur Alpha. UN وأخطر جيشُ الدفاع قائدَ القوة بأن إسرائيل لن تتسامح مع أي إطلاق للنار من الجانب برافو يصيب الجانب ألفا.
    Des officiers de liaison du secteur Alpha ont accompagné les équipes d'inspection du Groupe d'observateurs. UN ورافق ضباط اتصال من الجانب ألفا أفرقة التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    La situation à la position 69 était relativement calme ce matin et la FNUOD a pu évacuer le personnel vers le secteur Alpha. UN واتسم الوضع في الموقع رقم 69 بالهدوء النسبي في ذلك الصباح فتمكنت القوة من إجلاء أفرادها إلى الجانب ألفا.
    Pendant la nuit, le personnel des Nations Unies qui se trouvait à la position 68 a quitté cette position à pied et est passé de l'autre côté de la barrière technique dans le secteur Alpha. UN وفي تلك الليلة، غادر أفرادُ الأمم المتحدة الموقعَ رقم 68 سيرا على الأقدام وعبروا السياج التقني إلى الجانب ألفا.
    28. Pendant certaines périodes du mois de mars, l'efficacité des douaniers aux quatre points de passage de la frontière du secteur Alpha a sensiblement diminué. UN ٢٨ - وخلال بعض الفترات في آذار/مارس، انخفض بصورة ملحوظة أداء موظفي الجمارك في نقاط عبور الحدود اﻷربع في قطاع ألفا.
    26. Le 13 avril, le secteur Alpha a signalé qu'une manifestation du " Parti radical serbe " se déroulait près du point de passage de Trbusnica. UN ٢٦ - وفي ١٣ نيسان/أبريل، أفاد قطاع ألفا عن قيام " الحزب الراديكالي الصربي " بتسيير مظاهرة بالقرب من معبر تربوسنيتسا الحدودي.
    Il en est résulté des fermetures fréquentes de la principale route d'approvisionnement de la FNUOD, ce qui a entravé les mouvements de la Force entre le camp Faouar situé dans le secteur Bravo et le camp Ziouani situé dans le secteur Alpha. UN وأدى هذا الوضع إلى قطع طريق الإمداد الرئيسي لقوة الأمم المتحدة بصورة متكررة، ما أعاق حركة القوة بين معسكر الفوار على جانب قطاع برافو ومعسكر عين زيوان على جانب قطاع ألفا.
    Les militaires de la FNUOD ont quitté la Jordanie et sont arrivés en toute sécurité au camp Ziouani, dans le secteur Alpha, le 11 mars. UN وغادر أفراد قوة الأمم المتحدة الأردن، ووصلوا بأمان إلى معسكر عين زيوان على جانب قطاع ألفا في 11 آذار/مارس.
    Le 20 janvier, un aéronef non identifié provenant du secteur Alpha a survolé la zone de séparation. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير، حلقت طائرة مجهولة الهوية من جانب قطاع ألفا فوق المنطقة الفاصلة.
    b) Le secteur Alpha. Le quartier général de ce secteur est situé à Banja Koviljaca. Le secteur recouvre la zone frontalière entre le confluent de la Drina et de la Save au nord et Drlace au sud; UN )ب( قطاع ألفا - ويقع مقر قيادة هذا القطاع في بانيا كوفيلياكا؛ وهو مسؤول عن منطقة الحدود الممتدة من ملتقى نهري درينا وسافا في الشمال الى درلاشي في الجنوب؛
    Les points de passage les plus fréquentés, qu'empruntent plus de la moitié des véhicules, étaient toujours ceux de Sremska Raca (secteur de Belgrade), Badovinci (secteur Alpha) et Trbusnica (secteur Alpha). UN وللمرة الثانية كانت نقاط العبور اﻷكثر حركة، حيث بلغ نصيبها ما يربو على نصف حجم حركة المرور، هي سريمسكا راتشا )قطاع بلغراد(، وبادوفينشي، )قطاع الفا(، وتروبوسنيتشا )قطاع الفا(.
    En même temps, trois personnes ont été vues debout à quelque distance du lieu de l'incident, près du secteur Alpha, suivant l'évènement. UN ورُصد في الوقت نفسه وجود ثلاثة أفراد بالقرب من الخط ألفا يقفون على مسافة متوسطة من موقع الانفجار ويراقبون ما يحدث.
    11. Le 20 novembre, dans le secteur Alpha, du personnel de l'armée yougoslave a empêché des observateurs de la Mission de patrouiller à pied le long de la Drina sans être accompagnés par l'officier de liaison. UN ١١ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر منع أفراد الجيش اليوغوسلافي مراقبين تابعين للبعثة في قطاع آلفا من القيام بأعمال دورية راجلة بمحاذاة نهر درينا بحجة أنهم غير مصحوبين بضابط اتصال للجيش اليوغوسلافي.
    Le 27 mai, à Banja Koviljaca, entre 2 heures et 2 h 30, un véhicule de la Mission a été volé et les pneus de quatre autres véhicules ont été lacérés devant l'hôtel où est installé le poste de commandement du secteur Alpha. UN ففي ٢٧ أيار/مايو بين الساعة ٠٢٠٠ و ٠٢٣٠ سرقت احدى سيارات البعثة في منطقة بانيا كوفيلياكا، بينما مزقت عجلات أربع سيارات أخر أمام الفندق الذي توجد به مقر القطاع ألفا.
    Le 22 septembre, la patrouille mobile du secteur Alpha a repéré une embarcation en bois de 6 mètres de long traversant la Drina à 7 kilomètres au sud de Mali Zvornik. UN وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر، شاهدت الدورية المتنقلة التابعة لقطاع ألفا قاربا خشبيا طوله ٦ أمتار يعبر نهر درينا على بعد ٧ كيلومترات جنوبي مالي زفورنيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد