ويكيبيديا

    "secteurs de la mission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قطاعات البعثة
        
    :: Compilation d'une liste exhaustive des bons fournisseurs dans tous les secteurs de la Mission pour les appels d'offres de faible valeur concernant le matériel de génie UN :: تجميع قائمة شاملة للبائعين المناسبين في جميع قطاعات البعثة للحصول على عروض أسعار لمواد هندسية منخفضة القيمة
    :: Compilation d'une liste exhaustive des bons fournisseurs dans les divers secteurs de la Mission pour les appels d'offres de faible valeur concernant le matériel de génie UN :: تجميع قائمة شاملة للبائعين المناسبين في جميع قطاعات البعثة للحصول على عروض أسعار لمواد هندسية منخفضة القيمة
    Compilation d'une liste exhaustive de fournisseurs adéquats dans tous les secteurs de la Mission pour les appels d'offres de faible valeur concernant le matériel de génie UN تجميع قائمة شاملة للبائعين المناسبين في جميع قطاعات البعثة للحصول على عروض أسعار لمواد هندسية منخفضة القيمة
    Compilation d'une liste exhaustive des bons fournisseurs dans les divers secteurs de la Mission pour les appels d'offres de faible valeur concernant le matériel de génie UN تجميع قائمة شاملة للبائعين المناسبين في جميع قطاعات البعثة للحصول على عروض أسعار لمواد هندسية منخفضة القيمة
    :: Installation et mise en service de quatre incinérateurs de déchets hospitaliers dans les trois secteurs de la Mission et dans l'un de ses sous-secteurs UN :: إنشاء أربع محطات لحرق النفايات الطبية تعمل في قطاعات البعثة الثلاثة جميعا وفي أحد قطاعاتها الفرعية
    :: Construction et mise en service de trois décharges de déchets solides dans les trois secteurs de la Mission UN :: إنشاء ثلاثة مواقع لطمر النفايات الصلبة تعمل في قطاعات البعثة الثلاثة جميعا
    :: Élaboration et mise à exécution de programmes de collecte de déchets solides dans les trois secteurs de la Mission UN :: إنشاء برامج لجمع النفايات الصلبة تعمل في قطاعات البعثة الثلاثة جميعا
    :: Formation, encadrement et appui de 12 équipes de l'AMISOM dans les 4 secteurs de la Mission UN :: تقديم التدريب والتوجيه والدعم إلى 12 فريقا من أفرقة البعثة في قطاعات البعثة الأربعة جميعها
    67. On pense que 34 groupes électrogènes seront nécessaires pour tous les secteurs de la Mission. UN ٧٦ - يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى ٣٤ مولد كهرباء لجميع قطاعات البعثة.
    Suivi et révision de la liste exhaustive de bons fournisseurs dans les divers secteurs de la Mission pour les appels d'offres de faible valeur concernant le matériel de génie UN رصد واستعراض قائمة شاملة من البائعين المناسبين في جميع قطاعات البعثة للحصول على عروض أسعار للمواد الهندسية منخفضة القيمة
    À partir d'El Obeid, le matériel sera acheminé vers les divers secteurs de la Mission et les bases d'opération par voie terrestre, fluviale et aérienne. UN وانطلاقا من قاعدة الأُبيِّض هذه ستنقل المواد إلى مختلف قطاعات البعثة ومواقع الأفرقة وذلك باستخدام الموارد البرية والنهرية والجوية.
    :: Suivi et révision de la liste exhaustive de bons fournisseurs dans les divers secteurs de la Mission pour les appels d'offres de faible valeur concernant le matériel de génie UN :: رصد واستعراض قائمة شاملة من البائعين المناسبين في جميع قطاعات البعثة للحصول على عروض أسعار للمواد الهندسية منخفضة القيمة
    57. Trente-quatre groupes électrogènes seront nécessaires pour tous les secteurs de la Mission et pour les points de déploiement des équipes afin de servir de matériel de secours ou comme source unique d'approvisionnement en électricité. UN ٥٧ - ستدعو الحاجة إلى ٣٤ مولد كهرباء لجميع قطاعات البعثة وقواعد مواقع اﻷفرقة من أجل دعم المصدر الوحيد للطاقة و/أو بوصفها المصدر الوحيد للطاقة.
    Les économies réalisées résultent principalement de la diminution du nombre des voyages de fonctionnaires du Siège se rendant à la Mission et de la mise à disposition de résidences d'accueil dans tous les secteurs de la Mission, à l'exception de Tbilissi. UN 11 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى الانخفاض في تكاليف السفر الرسمي لموظفي المقر إلى البعثة، إلى جانب توفير دار ضيافة في كل قطاع من قطاعات البعثة باستثناء تبليسي.
    Le Comité a été informé que le programme d'< < afghanisation > > avait donné de très bons résultats, des administrateurs recrutés sur le plan national travaillant dans tous les secteurs de la Mission. UN وأحيطت اللجنة علما كذلك بأن برنامج " الأفغنة " قد لاقى نجاحا كبيرا، حيث يعمل الموظفون المهنيون الوطنيون في جميع قطاعات البعثة.
    Le Comité a été informé que le programme d'< < afghanisation > > avait donné de très bons résultats, des administrateurs recrutés sur le plan national travaillant dans tous les secteurs de la Mission. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن برنامج " الاستعانة بالموظفين الأفغان " قد لاقى نجاحا كبيرا، حيث يعمل الموظفون المهنيون الوطنيون في جميع قطاعات البعثة.
    En outre, la Section affecterait 2 spécialistes de l'assistance, du relèvement et de la réinsertion (1 P-4 et 1 Volontaire des Nations Unies) et 1 agent administratif (recruté sur le plan national) à chacun des quatre secteurs de la Mission. UN بالإضافة إلى ذلك، ينشر القسم موظفا للإغاثة والانتعاش والتأهيل (ف-4)، وموظفا للإغاثة والانتعاش والتأهيل (من متطوعي الأمم المتحدة) وموظفا إداريا (موظف وطني) في كل قطاع من قطاعات البعثة الأربعة.
    L'augmentation du nombre de fonctionnaires internationaux résulte de la création d'un poste de spécialiste des affaires politiques (P-3) destiné à renforcer le bureau du Chef de la mission et de deux postes d'agent du Service mobile destinés à renforcer les services administratifs chargés d'assurer la gestion et le bon fonctionnement des secteurs de la Mission. UN وتعود الزيادة في عدد الموظفين الدوليين إلى إضافة وظيفة موظف للشؤون السياسية )برتبة ف - ٣( لتعزيز مكتب رئيس البعثة، وإلى إنشاء وظيفتين إضافيتين في فئة الخدمة الميدانية لزيادة الحضور اﻹداري في إدارة قطاعات البعثة وتشغيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد