ويكيبيديا

    "section de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قسم نظم
        
    • قسم تكنولوجيا
        
    • الجزء الذي يشكل جزءا
        
    • نظم المعلومات وقسم
        
    • لقسم الدعم
        
    • قسم شؤون
        
    • قسم مراقبة
        
    • قسم تجهيز البيانات
        
    • القسم الاستشاري
        
    • لقسم إدارة
        
    • لقسم شؤون
        
    • ويتولى قسم
        
    Il relève directement du Chef de la section de l'information et des systèmes de communication. UN مدير الموقع الشبكي، وهو تابع لرئيس قسم نظم المعلومات والاتصالات
    section de l'informatique UN ٨ وظائف من فئة الخدمات العامة قسم نظم المعلومات
    Depuis la section de l'informatique et des télécommunications UN من قسم نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    La section de l'informatique de la CNUCED met en place une base de données sur les consultants. UN ويعكف قسم تكنولوجيا المعلومات بالأونكتاد حاليا على إنشاء قاعدة بيانات للخبراء الاستشاريين.
    La présente section de l'enquête sur les montants à rembourser a pour objet de recueillir des données sur la solde et les indemnités versées aux membres des unités de police constituées. UN 1 - الغرض من هذا الجزء الذي يشكل جزءا من استقصاء عن معدلات السداد هو جمع البيانات المتعلقة بالمرتبات والبدلات المدفوعة لوحدات الشرطة المشكلة التابعة لكم.
    La diminution des crédits demandés au titre des postes s'explique par le transfert proposé de neuf postes vers la section de l'informatique-ressources humaines. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات الوارد تحت بند الوظائف النقل الخارجي المقترح لتسع وظائف إلى قسم نظم معلومات الموارد البشرية.
    Il relève directement du Chef de la section de l'information et des systèmes de communication. UN مدير الموقع الشبكي، وهو تابع لرئيس قسم نظم المعلومات والاتصالات
    section de l'informatique pour la gestion des ressources humaines UN قسم نظم معلومات الموارد البشرية
    Pour répondre à la demande croissante pour les services des conseillers du personnel, il est proposé de réaffecter un poste d'administrateur recruté sur le plan national depuis la section de l'informatique et des télécommunications pour en faire un poste de Conseiller du personnel. UN ولتلبية الطلب المتزايد على خدمات إسداء المشورة للموظفين، يُـقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من الفئة الفنية من قسم نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية إلى وظيفة مستشار الموظفين.
    section de l'informatique ressources humaines UN قسم نظم معلومات الموارد البشرية
    section de l'informatique ressources humaines UN قسم نظم معلومات الموارد البشرية
    28C.8 La section de l'informatique-ressources humaines aura pour mission de fournir un appui informatique au Bureau de la gestion des ressources humaines dans son ensemble. UN 28 جيم-8 وسوف يتولى قسم نظم معلومات الموارد البشرية، المسؤولية عن تقديم الدعم في مجال نظم المعلومات لمكتب إدارة الموارد البشرية بكامله.
    28C.63 La responsabilité opérationnelle de cette composante incombe à la section de l'informatique- ressources humaines. UN 28 جيم-63 تقع المسؤولية الفنية عن هذا العنصر على عاتق قسم نظم معلومات الموارد البشرية.
    L'exécution de la composante 5 (Systèmes d'information concernant les ressources humaines) incombe à la nouvelle section de l'informatique ressources humaines. UN 14 - تقع المسؤولية عن العنصر 5، نظم معلومات الموارد البشرية، على قسم نظم معلومات الموارد البشرية المنشأ حديثا.
    section de l'informatique ressources humaines UN قسم نظم معلومات الموارد البشرية
    La section de l'informatique de l'Office des Nations Unies à Vienne a entrepris d'appliquer une approche axée sur les services. UN ينصب اهتمام قسم تكنولوجيا المعلومات بمكتب الأمم المتحدة في فيينا حاليا على اتباع نهج قائم على تقديم الخدمات.
    section de l'information et des communications UN قسم تكنولوجيا المعلومات وخدمات الاتصالات
    section de l'informatique et des télécommunications UN نظم المعلومات وقسم الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Ce programme est toujours piloté par la clinique dédiée de la section de l'aide aux témoins et aux victimes de Kigali. UN ويتواصل تنفيذ هذا البرنامج عن طريق عيادة تابعة لقسم الدعم للشهود والضحايا مخصصة لهذا البرنامج، مقرها في كيغالي.
    Lors de la formation initiale, à la place des visioconférences, le Centre intégré de formation du personnel des missions compte utiliser des films sur la Mission réalisés par la section de l'information. UN ويخطط المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات لاستخدام أفلام أعدها قسم شؤون الإعلام، وتعرض فيها معلومات عن البعثة لاستخدامها في التدريبات التوجيهية، وذلك بدلا من وسائط التداول بالفيديو.
    Un poste réaffecté de la section de l'approvisionnement et un de la Section du contrôle des mouvements AN UN أعيد توزيع وظيفة واحدة من قسم الإمدادات وواحدة من قسم مراقبة التحركات
    Dans le cadre des réformes, la section de l'administration des questions relatives aux conseils de la défense coopère avec la Section du traitement électronique de l'information du Tribunal pour informatiser certaines de ses fonctions, comme il était envisagé initialement dans la mission du consultant. UN 46 - ويجري العمل على قدم وساق، في إطار الإصلاحات، داخل قسم تجهيز البيانات الإلكترونية التابع للمحكمة، بالتعاون الوثيق مع قسم تنظيم عمل محامي الدفاع، على حوسبة بعض مهام القسم على النحو المتوخى مبدئيا في صلاحيات المشورة.
    section de l'état de droit, du système judiciaire UN القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Ils seront également chargés de faciliter la période de transition au cours de laquelle la KFOR et la Police civile mettront les installations à la disposition de la section de l'administration de la justice pénale. UN وسيكونان مسؤولين أيضا عن انتقال الإدارة بصورة سلسة عند تسليم القوى الأمنية الدولية في كوسوفو والشرطة المدنية المرافق لقسم إدارة العقوبات.
    Les activités des quatre services de la section de l'information peuvent se résumer comme suit : a) Groupe de la presse UN 203 - يمكن إيجاز العمليات الإعلامية التي اضطلعت بها الوحدات الأربع التابعة لقسم شؤون الإعلام على النحو التالي:
    Au nombre d'entre elles, la section de l'administration des chambres est chargée de tenir les archives judiciaires, de classer, de reproduire et de transmettre les documents, de recevoir et de classer la correspondance et d'ouvrir les dossiers des nouvelles affaires. UN ويتولى قسم إدارة شؤون المحكمة، بشكل خاص، المسؤولية عن تعهد المحفوظات القضائية؛ وحفظ المستندات واستنساخها وتوزيعها؛ وتلقي وحفظ الرسائل وفتح ملفات للقضايا الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد