ويكيبيديا

    "section de la sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قسم الأمن
        
    • قسم شؤون الأمن
        
    • قسم السلامة والأمن
        
    • قسم خدمات الأمن
        
    • شعبة الأمن
        
    Le retrait des forces américaines exige que la section de la sécurité en Iraq travaille en coopération avec les forces de sécurité iraquiennes. UN ويستلزم انسحاب قوات الولايات المتحدة في العراق أن يعمل قسم الأمن في العراق بالتعاون مع قوات الأمن العراقية.
    Réaffectation d'un poste de spécialiste de la sécurité incendie à la section de la sécurité UN نقل وظيفة موظف للسلامة من الحرائق إلى قسم الأمن
    Réaffectation de postes d'assistant chargé de la sécurité incendie à la section de la sécurité UN نقل موظفين مساعدين للسلامة من الحرائق إلى قسم الأمن
    Les enquêteurs travaillant à la section de la sécurité de la Mission ont en outre bénéficié d'une formation supplémentaire. UN وأجرت البعثة أيضا تدريبا إضافيا لفائدة المحققين العاملين في قسم الأمن التابع للبعثة.
    Total, Composante 2, y compris la section de la sécurité UN المجموع، العنصر 2، بما في ذلك قسم الأمن
    À l'exception de neuf postes affectés à la section de la sécurité et de la sûreté, tous les postes basés à Entebbe correspondent à des fonctions d'appui. UN وباستثناء تسع وظائف في قسم الأمن والسلامة، فإن جميع الوظائف المتمركزة في عنتيبي مكرسة لمهام الدعم.
    La section de la sécurité vérifie régulièrement que les procédures en vigueur sont bien respectées. UN ويرصد قسم الأمن باستمرار الامتثال للإجراءات المتبعة
    La section de la sécurité continue de développer et de renforcer sa structure pour contribuer au succès des activités de la MANUI. UN ومكّن قسم الأمن من وضع وتعزيز هيكله لتسهيل اضطلاع البعثة بأنشطتها.
    Sur le plan de la sécurité, l'appui fourni par les forces américaines en Iraq à la MANUI cessera en 2011, aussi la section de la sécurité va-t-elle devoir considérablement accroître sa capacité à prendre leur relais. UN وسوف يتم سحب الدعم الأمني الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة في العراق إلى البعثة في عام 2011 ولهذا سوف يحتاج قسم الأمن إلى زيادة كبيرة في القدرات للاستعاضة عن ذلك الدعم.
    La section de la sécurité offre périodiquement une formation aux relais; UN ويقوم قسم الأمن بتدريب المراقبين بشكل دوري.
    La section de la sécurité en Iraq continue de soutenir la MANUI et les organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN ويواصل قسم الأمن في العراق دعم أنشطة البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    La liste des postes de la section de la sécurité à renommer et transférer figure au paragraphe 151 du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في الفقرة 151 من تقرير الأمين العام بيان الوظائف المقترح تغيير ألقابها ونقلها في قسم الأمن.
    Le système d'information à l'intention des personnes relais pour les questions de sécurité au sein de la section de la sécurité de l'UNSOA était pleinement opérationnel. UN كان نظام مراقبة أمن المعلومات يعمل بكامل طاقته داخل قسم الأمن في مكتب دعم البعثة النقل البري
    Un crédit a donc été ouvert pour financer la création d'un groupe de la sécurité incendie au sein de la section de la sécurité. UN ولذا اتُّخذت ترتيبات لإنشاء وحدة للسلامة من الحرائق في إطار قسم الأمن.
    La section de la sécurité en Iraq continue de développer et de renforcer sa structure pour contribuer au succès des activités de la MANUI. UN ويواصل قسم الأمن في العراق تطوير هيكله وتعزيزه من أجل دعم أنشطة البعثة.
    Il existe aussi un besoin critique d'assurer la sécurité du personnel des Nations Unies recruté localement dans chaque province et de commencer à constituer l'élément national de la section de la sécurité en Iraq. UN وهناك أيضاً حاجة ملحّة تتمثل في ضرورة توفير الدعم الأمني لموظفي الأمم المتحدة المعينين محلياً في كل محافظة من المحافظات، والشروع في بناء عنصر الموظفين المحليين من قسم الأمن في العراق.
    Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'antenne de Koweït de la section de la sécurité en Iraq UN الكويت، قسم الأمن في العراق، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن
    La section de la sécurité a réalisé des enquêtes sur le respect des normes minimales de sécurité opérationnelle dans toutes les installations. UN أجرى قسم الأمن استقصاءات لمعايير العمل الأمنية الدنيا لجميع المنشآت
    La liste des postes de la section de la sécurité à renommer et transférer figure au paragraphe 151 du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في الفقرة 151 من تقرير الأمين العام بيان الوظائف المقترح تغيير ألقابها ونقلها في قسم الأمن.
    Réaffectés à section de la sécurité UN أعيد توزيعها إلى قسم شؤون الأمن
    La section de la sécurité relève aussi directement du directeur. UN كما أن قسم السلامة والأمن يتبع المدير مباشرة.
    section de la sécurité (Arusha) UN قسم خدمات الأمن والسلامة - أروشا
    Le BSCI constate avec satisfaction que comme suite à sa recommandation, la section de la sécurité et de la sûreté a révisé et actualisé son plan de sécurité. UN 43 - أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع الارتياح إلى أنه في أعقاب توصيته، قامت شعبة الأمن والسلامة بمراجعة واستكمال الخطة الأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد