ويكيبيديا

    "section intitulée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفصل المعنون
        
    • الفرع المعنون
        
    • الباب المعنون
        
    • الفرع الذي يتناول
        
    • الفرع المتصل ب
        
    • القسم المعنون
        
    • والفرع المعنون
        
    • باب جديد بعنوان
        
    Le rapport annuel du Comité rend compte de cette évolution dans la section intitulée " Méthodes de travail actuelles du Comité " . UN وتنعكس هذه التطورات في الفصل المعنون " استعراض أساليب العمل الحالية للجنة " من التقرير السنوي للجنة.
    Dans le chapitre intitulé «Prévenir, maîtriser et régler les conflits», il y a une section intitulée «Iraq-Koweït». UN في الفصل المعنون " منع المنازعات والسيطرة عليها وحلها " من التقرير ورد قسم تحت عنوان " العراق والكويت " .
    La section intitulée < < Organisation de la Conférence > > est adoptée. UN 21 - واعتُمد الفصل المعنون " تنظيم المؤتمر " .
    Ces événements et les mesures prises par le HCR sont relatés ci-après dans la section intitulée " Opération de secours d'urgence au Burundi et au Rwanda " . UN ويرد أدناه تحت الفرع المعنون عملية طوارئ بوروندي ورواندا، التقرير المتعلق بتلك اﻷحداث والتدابير التي اتخذتها المفوضية.
    La section intitulée " Vue d'ensemble " comprendra le tableau 6, qui présentera la répartition régionale des programmes et de l'appui aux programmes; UN أما الباب المعنون " الجوانب اﻹجمالية " فسيتضمن الجدول ٦، الذي يوضح التوزيع اﻹقليمي للبرامج ودعم البرامج؛
    Dans la section intitulée " Formes de réparation " Principes 8 à 11 des Directives van Boven de 1993. les types de réparation qui doivent être offerts aux victimes sont définis. UN ويحدد التقرير، في الفرع الذي يتناول " أشكال الجبر " (17)، نوع الجبر الواجب توفيره للضحايا.
    LETTRE DATÉE DU 27 FÉVRIER 2003, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA MALAISIE, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA section intitulée < < DÉSARMEMENT ET SÉCURITÉ INTERNATIONALE > > DU DOCUMENT FINAL DE LA TREIZIÈME CONFÉRENCE DES CHEFS D'ÉTAT UN الدائمة لماليزيا إلى الأمين العـام لمؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص الفرع المتصل ب " نزع السلاح والأمن الدولي " من الوثيقة
    La section intitulée < < Participation à la Conférence > > est adoptée. UN 22 - واعتًمد الفصل المعنون " المشاركة في المؤتمر " .
    Le Président dit que l'examen de la section intitulée < < Arrangements financiers > > sera reporté à l'après-midi en attendant la mise au point du barème de répartition des dépenses, qui figure au document NPT/CONF.2005/51. UN 23 - الرئيس: قال إن الفصل المعنون " الترتيبات المالية " سوف يُؤجل إلى جلسة ما بعد الظهر، وذلك إلى حين إنجاز جدول تقسيم التكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/51.
    La section intitulée < < Travaux de la Conférence > > est adoptée. UN 24 - واعتُمد الفصل المعنون " أعمال المؤتمر " .
    La section intitulée < < Documentation > > est adoptée. UN 25 - واعتُمد الفصل المعنون " الوثائق " .
    La section intitulée < < Conclusions et recommandations de la Conférence > > est adoptée. UN 26 - واعتُمد الفصل المعنون " نتائج وتوصيات المؤتمر " .
    La section intitulée < < Organisation de la Conférence > > est adoptée. UN 21 - واعتُمد الفصل المعنون " تنظيم المؤتمر " .
    La section intitulée < < Participation à la Conférence > > est adoptée. UN 22 - واعتًمد الفصل المعنون " المشاركة في المؤتمر " .
    B. À insérer dans la section intitulée < < Voie à suivre > > UN باء - تُدرج في الفرع المعنون " الطريق إلى الأمام "
    À la fin de la section intitulée " Séances plénières " , insérer UN في نهاية الفرع المعنون " الجلسات العامة " ، يضاف ما يلي:
    À la fin de la section intitulée " Cinquième Commission " , insérer UN في نهاية الفرع المعنون " اللجنة الخامسة " ، يضاف ما يلي:
    Nous nous référons plus précisément à la section intitulée " En l'absence de dispositions concernant la succession " et en particulier au paragraphe 297 dudit document. UN ونشير، على وجه أكثر تحديدا، إلى الباب المعنون " في غياب أحكام تتعلق بالخلافة " ، ولا سيما إلى الفقرة ٢٩٧ من الوثيقة المذكورة.
    a) La section intitulée < < Informations sur les unités de réduction des émissions, les unités de réduction certifiée des émissions, les unités de quantité attribuée et les unités d'absorption > > et la section intitulée < < Registres nationaux > > , qui figurent à l'annexe I de la décision 22/CP.8; UN (أ) الفرع الذي يتناول " المعلومات المتعلقة بوحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكمية المخصصة، ووحدات الإزالة والفرع الذي يتناول " السجلات الوطنية " ، بصيغتهما الواردة في المرفق الأول للمقرر 22/م أ-8؛
    LETTRE DATÉE DU 28 JUIN 2006, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LA REPRÉSENTANTE PERMANENTE DE LA MALAISIE, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA section intitulée < < DÉSARMEMENT ET SÉCURITÉ INTERNATIONALE > > , DU DOCUMENT FINAL DE LA RÉUNION MINISTÉRIELLE DU BUREAU DE COORDINATION DU MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS, QUI S'EST UN رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2006 موجهة من الممثلة الدائمة لماليزيا إلى الأمين العـام لمؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص الفرع المتصل ب " نزع السلاح والأمن الدولي " من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلـدان عـدم الانحياز المعقود في بوتراجايا، ماليزيا،
    Le Président propose le libellé ci-après pour la section intitulée < < Conclusions de la Conférence > > : UN 16 - الرئيس: اقترح أن تكون صيغة القسم المعنون " استنتاجات المؤتمر " كما يلي:
    La section intitulée «Aspects positifs» se présente dans l’ordre des articles de la Convention. UN ٧ - والفرع المعنون " الجوانب اﻹيجابية " منظم حسب ترتيب مواد الاتفاقية.
    Pour donner suite à cette demande, une section intitulée < < Hypothèses budgétaires > > a été ajoutée dans les projets de budget de chacune des missions pour l'exercice 2008/09. Elle décrit les initiatives et les décisions qui ont une incidence sur l'utilisation des ressources. UN واستجابة لهذا الطلب، أُدخل باب جديد بعنوان " افتراضات التخطيط " في تقارير الميزانية الخاصة بكل البعثات للفترة المالية 2008/2009، وهو يبين المبادرات التي تتخذها البعثات وتؤثر على استخدام الموارد، وقرارات البعثات بشأن استخدام الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد