ويكيبيديا

    "section vii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجزء السابع
        
    • الفرع السابع
        
    • الجزء سابعا
        
    • الباب السابع
        
    • البند السابع
        
    • الفرع سابعا
        
    • القسم السابع
        
    • القسم سابعا
        
    • الفرع سابعاً
        
    • المادة السابعة منه
        
    • الباب سابعا
        
    55. Rappelle également la section VII de sa résolution 65/289 et la section VI de sa résolution 64/269 ; UN 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛
    L'ensemble des questions soulevées à la section VII du rapport d'activité de Beyrouth devraient être considérées comme étant toujours d'actualité. UN أما الأسئلة التي سبق طرحها في الجزء السابع من تقرير بيروت المرحلي فتعتبر جميعها أسئلةً وجيهة حتى الآن.
    Les statistiques concernant la documentation sont présentées séparément à la section VII des renseignements complémentaires. UN وترد الإحصاءات المتعلقة بالوثائق بصورة منفصلة في الفرع السابع من المعلومات التكميلية.
    On trouvera davantage d'informations sur la question dans la section VII du présent rapport. UN ويرد مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع السابع من هذا التقرير.
    section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    La situation financière de ces deux fonds est présentée à la section VII du rapport et résumée aux tableaux 25 et 26. UN والوضع المالي لهذين الصندوقين معروض في الباب السابع من التقرير وملخَّص في الجدولين 25 و26.
    section VII du contrat entre le Registre maritime et commercial du Libéria (LISCR) et le Gouvernement UN البند السابع من عقد السجل الليبري للشركات والسفن الدولية مع حكومة ليبريا SECTION VII.
    27. Rappelle la section VII de sa résolution 63/250 et réitère les demandes formulées au paragraphe 34 de sa résolution 65/247 ; UN 27 - تشير إلى الجزء السابع من القرار 63/250، وتكرر طلبها الوارد في الفقرة 34 من القرار 65/247؛
    27. Rappelle la section VII de sa résolution 63/250 et réitère les demandes formulées au paragraphe 34 de sa résolution 65/247 ; UN 27 - تشير إلى الجزء السابع من القرار 63/250، وتكرر طلبها الوارد في الفقرة 34 من القرار 65/247؛
    section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    La section VII fait le compte des ressources, notamment d'origine extérieure, consacrées à la diversification. UN ويصف الفرع السابع الموقف فيما يتعلق بالموارد المكرسة للتنويع في الوقت الراهن، لا سيما الموارد الخارجية.
    Enfin, j'ai rassemblé dans la section VII mes observations à l'intention du Conseil. UN وأدرجت ملاحظاتي في الفرع السابع لكي ينظر فيها المجلس.
    On trouvera à la section VII ci-après des précisions sur les activités du service au cours de la période considérée. UN ويرد في الفرع السابع أدناه تفاصيل أنشطة الدائرة خلال فترة التقرير.
    On trouvera à la section VII davantage de précisions sur l'établissement de liens entre les statistiques du commerce et les statistiques des entreprises. UN ويرد في الفرع السابع مزيد من التفاصيل عن ربط إحصاءات التجارة بإحصاءات الأعمال التجارية.
    section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الباب السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشواغر
    section VII UN البند السابع
    section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الفرع سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    L'ensemble des questions soulevées à la section VII du rapport d'activité de Beyrouth devraient être considérées comme étant toujours d'actualité. UN أما جميع المسائل التي سبق إثارتها في القسم السابع من تقرير بيروت المرحلي فلا يزال يتعين اعتبارها وجيهة.
    On trouvera plus de détails à ce sujet à la section VII du présent rapport. UN وترد في القسم سابعا من هذا التقرير معلومات إضافية في هذا الشأن.
    Les conclusions et recommandations formulées par le Rapporteur spéciale sont présentées à la section VII. UN أما استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته فهي مبينة في الفرع سابعاً.
    Le Code pénal de la République démocratique du Congo en sa section VII réprime la corruption et les rémunérations illicites du trafic d'influence. UN والواقع أن القانون الجنائي لجمهورية الكونغو الديمقراطية يعاقب في المادة السابعة منه على الفساد والتكسُّب غير المشروع من استغلال النفوذ.
    Au total, 90 États ont répondu à la section VII du questionnaire pour le troisième cycle d'établissement des rapports; ils étaient 109 dans ce cas pour le premier cycle et 116 pour le deuxième. UN وردّ ما مجموعه 90 دولة على الباب سابعا من استبيان التقارير الإثناسنوية الخاصة بفترة الإبلاغ الثالثة مقارنة بــ109 ردود في فترة الإبلاغ الأولى و116 ردّا في فترة الإبلاغ الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد