Le segment général du Conseil économique et social semble également bien fonctionner. | UN | ويبدو أن الجزء العام من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي يسير على ما يرام. |
Faute de quoi, nous limiterions le segment général du Conseil économique et social à une instance purement formelle. | UN | وإلا سنكون قد جعلنا الجزء العام من المجلس الاقتصادي والاجتماعي مجرد جزء بيروقراطي. |
À notre avis, un certain nombre de problèmes persistent dans les travaux du segment général. | UN | ونحن نرى أن عددا من المشاكل في عمل الجزء العام لا يزال معلقا. |
Le reste du segment général pourrait être laissé à l'Assemblée générale pour examen ultérieur. | UN | وباﻹمكان أن يترك الجانب المتبقي من الجزء العام الى الجمعية العامــة لمتابعة النظر فيه. |
À cette fin, ma délégation estime que, puisque les rapports arrivent à différentes époques de l'année, et qu'ils sont trop nombreux pour pouvoir être tous passés en revue immédiatement, le segment général devrait être divisé en deux, et que les deux segments restreints qui en résulteraient devraient avoir lieu à différents moments de l'année. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، يشعر وفدي بأنه، ما دامت التقارير ترد في أوقات مختلفة من السنة، وحيث أنه يوجد منها عدد أكبر مما يستطاع استعراضه كله في آن واحد، فينبغي تقسيم الجزء العام إلى قسمين، وأن ينعقد القسمان من ذلك الجزء الناتجان عن هذا التقسيم في أوقات مختلفة من العام. |
Quatrièmement, le segment général du Conseil économique et social doit être considérablement amélioré. Un trop grand nombre de rapports d'organes subsidiaires sont examinés en trop peu de temps. | UN | رابعا، يحتاج الجزء العام من المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تحسين كبير ذلك أن عددا كبيرا من تقارير الهيئات الفرعية ينظر فيها في وقت قصير جدا. |
En revanche, le segment général de la session de fond a été assez décevant. | UN | 62 - وعلى النقيض من ذلك فإن الجزء العام من الدورة الموضوعية جاء مخيباً للآمال إلى حدٍ ما. |
La rationalisation de l'ordre du jour du segment général est aussi la bienvenue, car le Conseil aura plus de temps pour élaborer des recommandations politiques concernant les activités des commissions techniques. | UN | أما ترشيد جدول أعمال الجزء العام فهو أمر موضع الترحيب بدوره لأن المجلس سيتاح له مزيد من الوقت لصياغة توصيات سياسية بشأن أنشطة اللجان الفنية. |
:: Il est instamment demandé au Conseil économique et social de consacrer suffisamment de temps à des discussions approfondies sur la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles lors du segment général de la séance de fond de l'ECOSOC; | UN | :: جث المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تخصيص الوقت الكافي لإجراء مناقشات شاملة بشأن تنفيذ برنامج عمل بروكسل خلال الجزء العام من دورته الموضوعية؛ |
Cela pourrait être réalisé, entre autres choses, par un système amélioré d'établissement de rapports par les commissions techniques et autres organes faisant rapport au Conseil afin de permettre au segment général de se concentrer sur les mesures que devrait prendre le Conseil. | UN | وفي رأينا، أن هذا يمكن أن يتحقق من خلال أمور من بينها تحسين أو تعزيز نظام رفع التقارير من اللجان الفنية والهيئات اﻷخرى إلى المجلس بحيث يتمكن الجزء العام من التركيز على اﻹجراءات التي ينبغي أن يتخذها المجلس. |
12. À la 7e séance, le 21 juin 2006, le Conseil a entendu des déclarations faites par les personnalités suivantes au cours du segment général: | UN | 12- في الجلسة السابعة المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2006، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها المتحدثون الضيوف التالية أسماؤهم في الجزء العام: |
E segment général 12 44 | UN | هاء - الجزء العام 12 57 |
E. - segment général | UN | هاء - الجزء العام |
69. En prévision de son exposé au segment général de la session de fond du Conseil économique et social de New York en juillet 2004, le Directeur de la DCI informe le Comité des principaux aspects des activités du HCR en collaboration et en partenariat avec d'autres entités en 2003 jusqu'à la mi-2004. | UN | 69- قدم مدير شعبة الاتصالات والإعلان، قبل تقديم عرضه الشفوي أمام الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في نيويورك في تموز/يوليه 2004، معلومات موجزة إلى اللجنة بشأن أهم جوانب عمل المفوضية في إطار التعاون والشراكة مع غيرها من الجهات، في عام 2003 وحتى منتصف عام 2004. |
segment général | UN | الجزء العام |
54. En prévision de son exposé au segment général de la session de fond du Conseil économique et social à New York en juillet 2005, le Directeur de la Division des relations extérieures donne une information au Comité sur les principaux secteurs d'activité du Haut Commissariat en collaboration et en partenariat avec d'autres en 2004 et jusqu'à la mi-2005. | UN | 54- قام مدير شعبة العلاقات الخارجية، قبل تقديم عرضه الشفوي أمام الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك في تموز/يوليه 2005، بإطلاع اللجنة على المجالات الرئيسية للعمل المضطلع به من قبل المفوضية في إطار التعاون والشراكة مع غيرها من الجهات في عام 2004 وحتى منتصف عام 2005. |