ويكيبيديا

    "sein du groupe des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار مجموعة الأمم المتحدة
        
    • فريق اﻷمم المتحدة
        
    • التابعة لمجموعة الأمم المتحدة
        
    • في مجموعة الأمم المتحدة
        
    1. Harmonisation et simplification des politiques de programmation et d'administration au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement : niveau du siège. UN 1 - مواءمة وتبسيط سياسات البرمجة والسياسات الإدارية في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية: على مستوى المقار الرئيسية.
    D'importants accords sont intervenus au cours de l'année écoulée au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement dans des domaines qui influent directement sur les opérations au niveau national, notamment sur la clarification et l'harmonisation des directives concernant le cofinancement, les opérations communes d'achat et les services informatiques communs. UN وأُبرمت اتفاقات مهمة على مدى السنة الماضية، في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في مجالات لها تأثير مباشر على العمليات المنجزة على المستوى القطري، وتحديدا فيما يتعلق بتوضيح ومواءمة المبادئ التوجيهية بشأن التمويل المشترك والشراء المشترك وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشتركة.
    Ces mandats, ainsi que les recommandations du Conseil d'administration, constituent les principes de base des travaux du PNUD dans ce domaine, ainsi que du rôle qu'il joue au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) et de son comité exécutif. UN وتشكل هذه الولايات، والتوصيات المقدمة من المجلس التنفيذي، الفلسفة الأساسية لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا المجال، ودوره في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية التابعة لها.
    Des consultations à ce sujet, portant sur des questions pratiques, ont déjà lieu au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement récemment créé. UN والمناقشات جارية بالفعل داخل فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المنشأ حديثا حول المسائل العملية القائمة في هذا الصدد.
    Des consultations à ce sujet, portant sur des questions pratiques, ont déjà lieu au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement récemment créé. UN والمناقشات جارية بالفعل داخل فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المنشأ حديثا حول المسائل العملية القائمة في هذا الصدد.
    Au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), l'UNICEF préside l'équipe chargée de l'harmonisation et de la simplification qui a pour but d'élaborer une démarche commune et des instruments communs dans le domaine de la planification du suivi et de l'évaluation. UN وتقود اليونيسيف أيضا فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بالتوحيد والتبسيط من أجل وضع نهج مشترك وأدوات للتخطيط في مجال الرصد والتقييم.
    Le FNUAP participe activement à la promotion de l'harmonisation des objectifs au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement et de son comité exécutif. UN وكان صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا نشطا في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجنتها التنفيذية في تعزيز أهداف المواءمة.
    Dans le cadre de leurs travaux au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement et en étroite concertation avec le Comité de la sécurité alimentaire mondiale, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture ont codirigé la consultation thématique mondiale sur l'après-2015 consacrée à la lutte contre la faim, à la sécurité alimentaire et à la nutrition. UN وفي إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفي تعاون وثيق مع لجنة الأمن الغذائي العالمي، اشترك البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة في قيادة المشاورة المواضيعية العالمية لما بعد عام 2015 بشأن الجوع والأمن الغذائي والتغذية.
    4. Au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement, la CNUCED a milité pour la nécessité d'associer les institutions non résidentes aux plans d'assistance des Nations Unies à l'échelon des pays, et pour qu'on donne plus d'importance à l'assistance de l'ONU dans le domaine du commerce et les domaines connexes. UN 4- وفي إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، اضطلع الأونكتاد على نحو فعال بالدعوة إلى ضرورة إدراج الوكالات غير المقيمة في خطط الأمم المتحدة للمساعدة على الصعيد القطري، وكذلك إلى زيادة التأكيد على المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في مجال التجارة والمجالات ذات الصلة.
    Au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement, la CNUCED a continué de promouvoir la nécessité d'associer efficacement les institutions non résidentes aux projets d'assistance de l'ONU au niveau des pays, et d'insister davantage sur l'assistance de l'ONU dans le domaine commercial et les domaines connexes. UN 4- وفي إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واصل الأونكتاد الدعوة إلى ضرورة القيام على نحو فعال بإدراج الوكالات غير المقيمة في خطط الأمم المتحدة للمساعدة على الصعيد القطري، وكذلك زيادة التأكيد على المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في مجال التجارة والمجالات ذات الصلة.
    Au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), la CNUCED a continué de plaider pour la nécessité d'associer efficacement les institutions non résidentes aux projets d'assistance de l'ONU au niveau des pays, et d'insister davantage sur l'assistance de l'Organisation dans le domaine commercial et les domaines connexes. UN 4- وفي إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واصل الأونكتاد الدعوة إلى ضرورة القيام على نحو فعال بإدراج الوكالات غير المقيمة في خطط الأمم المتحدة للمساعدة على الصعيد القطري، وكذلك زيادة التأكيد على المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في مجال التجارة والمجالات ذات الصلة.
    40. Le Directeur s'exprime sur les activités du HCR au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), y compris sa participation aux évaluations de besoins GNUD/Banque mondiale pour les pays émergeant d'un conflit et a joué un rôle chef de file au sein ou non du GNUD dans la mission de planification, d'évaluation conjointe des besoins pour les Somaliens. UN 40- وتحدث المدير عن أنشطة المفوضية في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك مشاركتها في عمليات تقييم الاحتياجات التي تقوم بها المجموعة والبنك الدولي للبلدان الخارجة من نزاعات، وقيادتها لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في بعثة تخطيط التقييم المشترك لاحتياجات الصوماليين.
    35. En 2001, le HautCommissariat a continué dans le cadre d'une initiative réalisée conjointement avec d'autres institutions et programmes au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement, à appuyer l'élaboration et la mise en place, dans l'ensemble du système des Nations Unies, d'une formation sur le développement fondée sur les droits à l'intention des équipes de pays des Nations Unies. UN 35- عملت المفوضية في إطار مبادرة مشتركة مع شقيقاتها من الوكالات والبرامج في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، فواصلت دعمها، في سنة 2001 لوضع وتقديم تدريب، على نطاق المنظومة، لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن تنمية تقوم على أساس حقوق الإنسان.
    Outre son rôle de partenaire de développement distinct, le PNUD entend promouvoir la cohérence dans l'ensemble du système pour toutes les diverses activités des Nations Unies en jouant un rôle majeur au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) au niveau régional. UN 3 - وبالإضافة إلى الدور الذي يؤديه البرنامج كشريك متميز في مجال التنمية، فهو ملتزم بتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة في ما يتعلق بمجموعة أنشطة الأمم المتحدة، وذلك بأداء دور قيادي في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيد الإقليمي.
    145. Afin que les nouvelles instances mises en place au fil du temps au sein du Groupe des Nations Unies soient opérationnelles, diverses procédures de nomination ont été adoptées pour les hauts fonctionnaires et diverses dispositions et instructions administratives visant le personnel ont été publiées. UN 145 - لقد تحقق تفعيل الكيانات الجديدة المنشأة حديثا على مر الزمن في إطار مجموعة الأمم المتحدة من خلال إجراءات متباينة للتعيين فيما يتعلق بالإدارة العليا()، وقواعد ومنشورات إدارية مختلفة للموظفين.
    Pour ce qui est des coordonnateurs résidents, le secrétariat a déclaré que des discussions étaient en cours au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement en vue d'élargir leur sélection à l'ensemble du système. UN وفيما يتعلق بنظام المنسق المقيم قالت اﻷمانة إن هناك مناقشات جارية في فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ليكون الاختيار أكثر شمولا للمنظومة بأسرها.
    Pour ce qui est des coordonnateurs résidents, le secrétariat a déclaré que des discussions étaient en cours au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement en vue d'élargir leur sélection à l'ensemble du système. UN وفيما يتعلق بنظام المنسق المقيم قالت اﻷمانة إن هناك مناقشات جارية في فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ليكون الاختيار أكثر شمولا للمنظومة بأسرها.
    Nous sommes convaincus que la présence de ce centre à Bratislava permettra à la Slovaquie de participer encore plus activement aux activités de coopération en faveur du développement au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN ونحن مقتنعون بأن وجود المركز اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة في براتيسلافا سيمكن سلوفاكيا أيضا من أن تكون أكثر فعالية في التعاون الاقتصادي داخل فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), l'UNICEF préside l'équipe chargée de l'harmonisation et de la simplification qui a pour but d'élaborer une démarche commune et des instruments communs dans le domaine de la planification du suivi et de l'évaluation. UN وتقود اليونيسيف أيضا فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بالتوحيد والتبسيط من أجل وضع نهج مشترك وأدوات للتخطيط في مجال الرصد والتقييم.
    4. Se félicite des progrès accomplis au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) quant au plan d'harmonisation des politiques de recouvrement des coûts, et encourage le FNUAP à continuer de participer activement aux groupes de travail du GNUD sur cette question; UN 4 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في مواءمة سياسات استرداد التكاليف، ويشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة مشاركته النشطة في أعمال الأفرقة العاملة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن هذه المسألة؛
    Elles ont apprécié le rôle actif joué par le FNUAP au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD). UN وأعربت عن تقديرها للدور الفعال الذي يؤديه الصندوق في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Le PNUD devait démontrer son avantage comparatif et l'utilité de ses activités, y compris son rôle de chef de file au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وقد برهن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ميزته النسبية وأنشطته ذات القيمة المضافة، بما في ذلك دوره القيادي في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد