seizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II sur l'interdiction | UN | المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل |
Les travaux du Groupe d'experts seraient passés en revue à la seizième Conférence annuelle. | UN | وسينظر المؤتمر السنوي السادس عشر في عمل فريق الخبراء. |
Les travaux du Groupe d'experts seront passés en revue à la seizième Conférence annuelle. | UN | وسينظر المؤتمر السنوي السادس عشر في عمل فريق الخبراء. |
7. La quinzième Conférence annuelle a également décidé, comme indiqué au paragraphe 21 de son document final, de nommer Mme Päivi Kairamo, Ambassadrice de Finlande, Présidente désignée de la seizième Conférence annuelle. | UN | ٧- وقرر المؤتمر السنوي الخامس عشر أيضاً، في الفقرة 21 من الوثيقة الختامية، ترشيح السيدة بائيفي كيرامو، سفيرة فنلندا، رئيسة - معينة للمؤتمر السنوي السادس عشر. |
Coûts estimatifs de la seizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | UN | التكاليف المقدرة للمؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
La Conférence a décidé que la seizième Conférence annuelle se tiendrait en 2014 aux dates qui seraient arrêtées à la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention devant se tenir les 14 et 15 novembre 2013. | UN | 20- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي السادس عشر في عام 2014، في موعد يُحدَّد في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 14 و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Il a été convenu que le Président procéderait à des consultations informelles avant la seizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, en vue de trouver à ce sujet une solution que toutes les Hautes Parties contractantes puissent accepter. | UN | وسيجري الرئيس مشاورات غير رسمية قبل انعقاد المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل من أجل التوصل إلى حل مقبول من جميع الأطراف المتعاقدة السامية. |
37. La seizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié annexé à la Convention sur certaines armes classiques souhaitera peut-être prendre les décisions suivantes: | UN | 37- قد يود المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية اتخاذ القرارات التالية: |
À la lumière de ce qui précède, la seizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié souhaitera peut-être adopter les décisions suivantes: | UN | 26- في ضوء ما سبق، قد يرغب المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل في اتخاذ القرارات التالية: |
II. Organisation de la seizième Conférence annuelle | UN | ثانياً- تنظيم المؤتمر السنوي السادس عشر |
8. La seizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, le 12 novembre 2014. | UN | ٨- عُقد المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في قصر الأمم بجنيف، يوم 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012. |
III. Travaux de la seizième Conférence annuelle | UN | ثالثاً- أعمال المؤتمر السنوي السادس عشر |
seizième Conférence annuelle | UN | المؤتمر السنوي السادس عشر |
16. La seizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié a été ouverte le 12 novembre 2014 par M. Alfonso Morales, Ambassadeur d'Équateur, au nom de M. Luis Gallegos Chiriboga, Président de la quinzième Conférence annuelle. | UN | ١٦- افتتح المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، السيد ألفونسو موراليس، سفير إكوادور، نيابة عن السفير لويس غاليغوس شيريبوغا، رئيس المؤتمر السنوي الخامس عشر. |
Appel des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, réunies pour leur seizième Conférence annuelle (tel qu'adopté à la 2e séance plénière, le 12 novembre 2014) | UN | نداء المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل (كما اعتُمد في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014) |
Ordre du jour provisoire de la dix-septième Conférence annuelle (tel que recommandé par la seizième Conférence annuelle à sa 2e séance plénière, le 12 novembre 2014) | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي السابع عشر (على النحو الذي أوصى به المؤتمر السنوي السادس عشر في جلسته العامة الثانية المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014) |
17. La Conférence a tenu deux séances plénières. À sa 1ère séance plénière, le 12 novembre 2014, la Conférence a confirmé la désignation de Mme Päivi Kairamo, Ambassadrice de Finlande, comme Présidente de la seizième Conférence annuelle. | UN | ١٧- وعقد المؤتمر جلستين عامتين، حيث أكد في جلسته العامة الأولى المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، تسمية سفيرة فنلندا، السيدة بائيفي كيرامو، رئيسة للمؤتمر السنوي السادس عشر. |
Tableau récapitulatif des rapports nationaux annuels soumis pour la seizième Conférence annuelle (2014) | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي السادس عشر (2014) |
Ordre du jour provisoire de la seizième Conférence annuelle (tel que recommandé par la quinzième Conférence annuelle à sa 2e séance plénière, le 13 novembre 2013) | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي السادس عشر (كما أوصى به المؤتمر السنوي الخامس عشر في جلسته العامة الثانية المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013) |
2. La seizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié a été préparée par un Groupe d'experts, qui s'est réuni les 1er et 2 avril 2014 à Genève, comme la quinzième Conférence annuelle l'avait décidé et inscrit au paragraphe 22 de son document final (CCW/AP.II/CONF.15/8). | UN | ٢- وتولت مجموعة من الخبراء الإعداد للمؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل، الذي عقد يومي 1 و2 نيسان/أبريل 2014 في جنيف، على نحو ما قرره المؤتمر السنوي الخامس عشر في الفقرة 22 من الوثيقة الختامية CCW/AP.II/CONF.15/8. |
3. La quinzième Conférence annuelle, tenue le 13 novembre 2013, a décidé de recommander à la seizième Conférence annuelle un ordre du jour provisoire dont le texte est reproduit dans son document final (CCW/AP.II/CONF.15/8, annexe II). Elle a également adopté les coûts estimatifs de la seizième Conférence annuelle (CCW/AP.II/CONF.15/5). | UN | ٣- واتفق المؤتمر السنوي الخامس عشر المعقود في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 على أن يوصي المؤتمر السنوي السادس عشر بجدول أعمال مؤقت كما يرد في الوثيقة الختامية للمؤتمر (CCW/AP.II/CONF.15/8، المرفق الثاني). واعتمد المؤتمر أيضاً التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي السادس عشر (CCW/AP.II/CONF.15/5). |