ويكيبيديا

    "semaine avant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبل أسبوع
        
    • قبل إسبوع
        
    • أسبوع قبل
        
    • الأسبوع السابق
        
    • اسبوع قبل
        
    • إسبوع قبل
        
    • بعد أسبوع
        
    • قبل اسبوع
        
    • إسبوع من
        
    Ces observations doivent être soumises au secrétariat une semaine avant la quatrième session de la Plénière. UN وينبغي تقديم هذه التعليقات للأمانة قبل أسبوع واحد من الدورة الرابعة للاجتماع العام.
    C'était une semaine avant la date anniversaire de la mort de votre père et vous ne vous en souvenez pas ? Open Subtitles هذا اليوم يكون قبل أسبوع واحد من الذكرى السنويّة لوفاة والدك هل أنت متأكد أنّك لا تتذكر؟
    Ils ont étudié l'endroit une semaine avant de le piller. Open Subtitles كانوا يعينون المكان قبل أسبوع من عملية السطو
    Une semaine avant l'élection, une de mes sources m'a envoyé des documents qui montraient des pots-de-vin. Open Subtitles قبل إسبوع من بدأ الإنتخابات، أحد مصادري أرسل لي وثائق تدينه بالرشوة
    Sûrement une semaine avant que ça soit critique, deux si on commence à rationner immédiatement. Open Subtitles ربما نصمد أسبوع قبل إحتدام الأمر وأسبوعين لو بدأنا تقليل الإستهلاك الآن
    Je me suis renseignée sur cet immeuble, et papa l'a acheté une semaine avant de mourir. Open Subtitles لقد نظرت في المبنى الذي أخذتني إليه، واشتراه أبي في الأسبوع السابق لموته.
    Le bureau de pays le distribue aux participants à l'examen tripartite une semaine avant la réunion; UN ويعممه المكتب القطري على المشاركين في الاستعراض الثلاثي قبل أسبوع من اجتماع الاستعراض؛
    Le secrétariat du Sommet présentera ses recommandations au Comité préparatoire une semaine avant le début de chaque réunion du Comité. UN وستقدم أمانة مؤتمر القمة توصياتها إلى اللجنة التحضيرية قبل أسبوع من بداية كل اجتماع للجنة.
    Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée. UN وستسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً لأعضاء اللجنة قبل أسبوع على الأقل من الجلسة المغلقة الأولى.
    Le document a été signé une semaine avant l'arrivée du Groupe d'experts en République de Moldova. UN وقد جرى توقيع الوثيقة قبل أسبوع من وصول الفريق إلى مولدوفا.
    Elle n'a pu faire qu'une courte visite au Soudan, une semaine avant la présente séance. UN وقد قامت بزيارة قصيرة إلى السودان قبل أسبوع فقط من هذا الاجتماع.
    Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la 1re séance privée. UN وستُسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً لأعضاء اللجنة قبل أسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة.
    Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la 1re séance privée. UN وستُسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً لأعضاء اللجنة قبل أسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة.
    Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée. UN وستُسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً لأعضاء اللجنة قبل أسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة.
    Et tu me dis ça maintenant, une semaine avant la sortie ? Open Subtitles و أنت تخبرني بهذا الآن قبل إسبوع واحد من صدور الكتاب
    je donne une semaine avant qu'il ne soit chômeur fumant de l'herbe, et vous êtes toujours vivant dans une camionnette pleine de cheveux derrière. Open Subtitles أعطيها أسبوع قبل أن عاطل عن العمل، والتدخين وعاء، و وأنت وجميع الذين يعيشون في عربة مليئة الشعر الخلفي.
    Vous vous souvenez de ce que vous faisiez la semaine avant la date anniversaire de la mort de votre père ? Open Subtitles أتتذكر ما كنت تفعله في الأسبوع السابق للذكرى السنوية لوفاة والدك؟
    Je me rappelle, une semaine avant que j'arrête Mcguiness, on jouait au billard au Wharf Grill. Open Subtitles انا اتذكر اسبوع قبل جلبي لماكغينيس كنا في حوض السباحة قرب شواية وارف
    Une semaine avant qu'il soit assassiné, Paul a commencé à appeler un ancien copain du corps des marines. Open Subtitles إسبوع قبل مقتله، بدأ يتصل بجندي بحرية قديم احد الرفقاء.
    Ma sœur a été enlevée une semaine avant. Open Subtitles حدث بعد أسبوع من إختطاف أختي. ماذا أيضا ؟
    Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée. UN وستسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً إلى أعضاء اللجنة قبل اسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد