ويكيبيديا

    "semaine en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسبوع في
        
    • أسبوع واحد في
        
    • أسبوع في
        
    • أسابيع عام
        
    • أسبوعية في
        
    • اسبوعا
        
    • أسبوعاً في
        
    On comptait en moyenne 13 vendeurs réguliers par semaine en 2008 et 17 en 2009. UN وبلغ عدد البائعين في المتوسط 13 بائعا أساسيا في الأسبوع في عام 2008 و 17 بائعا في عام 2009.
    À cet égard, elle attire l'attention sur la Conférence ministérielle UE-Afrique sur la migration et le développement qui s'est tenue pendant la semaine en Jamahiriya arabe libyenne. UN ووجهت الانتباه في هذا الصدد إلى المؤتمر الوزاري المشترك بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا والمعني بالهجرة والتنمية، الذي عُقد في ذلك الأسبوع في الجماهيرية العربية الليبية.
    Réunions tenues une fois par semaine en sept lieux et deux à trois fois par semaine en deux lieux UN عقدت مرة واحدة في سبع مواقع، وعقدت بمعدل يتراوح بين مرتين و 3 مرات في الأسبوع في موقعين اثنين
    Il y demande que l'Assemblée générale approuve sa demande tendant à organiser deux sessions d'une semaine en 2007. UN وطلبت إلى الجمعية العامة الموافقة على طلبها بعقد دورتين مدة كل منهما أسبوع واحد في عام 2007.
    Il s’est réuni pendant une semaine en 1999. UN وقد انعقد لمدة أسبوع واحد في عام ٩٩٩١.
    i) Treizième session du Groupe d'experts gouvernementaux et première session du Comité préparatoire: une semaine en mars 2006; UN `1` الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين والدورة الأولى للجنة التحضيرية: أسبوع في شهر آذار/مارس 2006
    Jaward et al. (2004a) ont étudié au total 71 échantillons passifs d'air à l'aide de dispositifs de membranes semi-perméables, pour huit congénères du BDE (BDE-28, BDE-47, BDE-49, BDE-75, BDE-99, BDE-100, BDE-153 et BDE-154) sur une durée de six semaine en 2002, en différents sites éloignés/ruraux/urbains répartis dans 22 pays d'Europe. UN وقد درس Jawardوغيره (2004a) مجموعه من 71 عينة هواء سالبة باستخدام وسائل الأغشية شبه النفاذة في ثمانية متجانسات للإثير ثنائي الفينيل متعدد البروم (BDE-28, BDE-47, BDE-49, BDE-75, BDE-99, BDE-100, BDE-153 and BDE-154) خلال فترة ستة أسابيع عام 2002 في مواقع نائية وريفية وحضرية في 22 بلداً في أوروبا.
    Les femmes avec un niveau d'instruction de base ont travaillé en moyenne 25,8 heures par semaine en 2012. UN فقد عملت النساء الحاصلات على التعليم الأساسي فقط في المتوسط 25.8 ساعة في الأسبوع في عام 2012.
    Il a eu divers entretiens cette semaine en Égypte et en Jordanie, et se trouve aujourd'hui en Israël. UN وقد أجرى محادثات في هذا الأسبوع في مصر والأردن وهو موجود اليوم في إسرائيل.
    Nous sommes réunis ici cette semaine en tant que Membres de cette union que nous appelons l'Organisation des Nations Unies. UN إننا نجتمع هنا هذا الأسبوع في هذا الاتحاد الذي نسميه الأمم المتحدة.
    Il fait des dialyses trois fois par semaine en attendant un donneur, et il vient de perdre son accès au site alors aujourd'hui est le jour J. Open Subtitles أُلزم بغسيل كلى 3 مرات في الأسبوع في إنتظار متبرع ، و لتوه نفذت مداخله لإجراء الغسيل الكلوي إذن اليوم هو اليوم المشهود
    Le fait qu'il doive passer la semaine en prison jusqu'à ce que le tribunal ouvre mardi était calculé. Open Subtitles ان حقيقة امضائه عطلة نهاية الأسبوع في السجن حتى تفتح المحكمة يوم الاثنين هو امر محسوب مسبقاً
    Tout en souscrivant pleinement aux déclarations que vient de délivrer la présidence tchèque de l'Union européenne, j'aimerais aborder un certain nombre de points relatifs aux trois points de l'ordre du jour qui ont été débattus cette semaine en séance officieuse. UN وإذ أزكي تماما البيانين اللذين أدلت بهما للتو الرئاسة التشيكية نيابة عن الاتحاد الأوروبي، أود أن أعالج مسألتين تتصلان ببنود جدول الأعمال الثلاثة التي نوقشت هذا الأسبوع في إطارات غير رسمية.
    Il s’est réuni pendant une semaine en 1999. UN وقد انعقد لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٩.
    Albrecht Penck, Office international de l'eau, Warnemünde (Allemagne) : une semaine en mer Baltique UN 2007- سفرة بحرية بحثية على سفينة الأبحاث المسماة " البروفيسور ألبرشت بِِنك " ، لمدة أسبوع واحد في بحر البلطيق
    Campagne de recherche à bord du navire de recherche Humbolt, Office international de l'eau, Warnemünde (Allemagne) : une semaine en mer Baltique UN 1993- سفرة بحرية بحثية على متن سفينة الأبحاث " همبولت " ، أسبوع واحد في بحر البلطيق
    Dans son rapport, le Secrétaire général a informé l'Assemblée que le Comité devrait tenir une première session d'une semaine en 2011 pour examiner des questions d'organisation et adopter son règlement intérieur. UN وقد أبلغ الأمين العام الجمعية العامة في تقريره، أنه من المتوقع أن تعقد اللجنة دورتها الأولى لمدة أسبوع واحد في عام 2011 لمناقشة المسائل التنظيمية واعتماد نظامها الداخلي.
    iii) Quinzième session du Groupe d'experts gouvernementaux et troisième session du Comité préparatoire: une semaine en septembre 2006; UN `3` الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين والدورة الثالثة للجنة التحضيرية: أسبوع في شهر أيلول/سبتمبر 2006
    Que dis-tu d'une semaine à Buenos Aires suivie d'une semaine en Patagonie ? Open Subtitles ماذا عن أسبوع في بوينس آيرس وبعدها أسبوع في باتاغونيا ؟
    Jaward et al. (2004a) ont étudié au total 71 échantillons passifs d'air à l'aide de dispositifs de membranes semi-perméables, pour huit congénères du BDE (BDE-28, BDE-47, BDE-49, BDE-75, BDE-99, BDE-100, BDE-153 et BDE-154) sur une durée de six semaine en 2002, en différents sites éloignés/ruraux/urbains répartis dans 22 pays d'Europe. UN وقد درس J & Ward et al (2004a) مجموعه من 71 عينة هواء سالبة باستخدام وسائل الأغشية شبه النفاذة في ثمانية متجانسات للاثير ثنائي الفينيل متعدد البروم (BDE-28, BDE-47, BDE-49, BDE-75, BDE-99, BDE-100, BDE-153 and BDE-154) خلال فترة ستة أسابيع عام 2002 في مواقع نائية وريفية وحضرية في 22 بلداً في أوروبا.
    Deux vols hebdomadaires sont assurés entre le Royaume-Uni et le territoire et, depuis mai 1990, une petite compagnie chilienne, Aerovías DAP, assure un service régulier (un vol par semaine en été et toutes les deux semaines en hiver) entre Punta Arenas, dans le sud du Chili, et les îles. UN وهناك رحلات جوية من المملكة المتحدة وإليها مرتين في اﻷسبوع، ومنذ أيار/مايو ١٩٩٠، بدأت شركة طيران شيلية صغيرة تدعى ايروفياس داب تقوم برحلات نظامية الى بونتا أريناس في جنوب شيلي، رحلة أسبوعية في الصيف، ورحلة كل أسبوعين في الشتاء.
    Quatrièmement, si de nouvelles consultations s'avéraient indispensables, les parties devraient pouvoir revenir à la table des négociations dans un délai d'une semaine en sachant exactement si elles allaient accepter l'ensemble. UN رابعا، إذا ما احتاج اﻷمر حقا إلى المزيد من المشاورات، ينبغي أن يكون بوسع الطرفين العودة إلى المائدة في موعد لا يتجاوز اسبوعا مزودين بمواقف محددة ومدروسة بشأن ما إذا كانت الصفقة الشاملة مقبولة لديهما.
    Cela signifierait que l'une des trois sessions plénières du Comité serait prolongée d'une semaine en 2014 et d'une semaine en 2015. UN ويعني هذا أن واحدة من الدورات العامة للجنة التي تستغرق ثلاثة أسابيع ستمتد أسبوعاً في عام 2014 وأسبوعاً آخر في عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد