ويكيبيديا

    "sena" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سينا
        
    • للدائرة الوطنية
        
    • الدائرة الوطنية للتعلم
        
    • سيينا
        
    • أسماء من لم يُلحقوا
        
    • الوطنية للتعلم المصرّح
        
    • السيناوية
        
    Dayendra Sena Wijewardane, Second Vice-Président UN دايندرا سينا ويجيواردين، نائبا ثانيا للرئيس
    Mme Sena Ahmed, Secrétaire générale de l'Union nationale des femmes sahraouies UN السيدة سينا أحمد، أمين عام الاتحاد الوطني للمرأة الصحراوية
    Trois autres morts ces deux dernières semaines, sans compter Joe Sena et le Colorado Kid. Open Subtitles ثلاث حالات وفاة أخرى في الأسبوعين الأخيرين وهذا لايتضمن جوي سينا وفتى كولورادو
    Je laisse ma garde robe à la libre disposition de ma femme, Sena, Open Subtitles دولاب ملابسى أتركه ، تحت تصرف زوجتى سينا
    Les travaux, qui ont commencé en avril, couvrent les provinces de Tete, de Sofala et du Zambèze et comprennent la remise en état du pont Sena. UN وفي نيسان/أبريل، بدأت اﻷعمال التي شملت مقاطعات تيتي وسوفالا وزامبيزيا، بما في ذلك إصلاح جسر سينا.
    Le déminage de 40 kilomètres de routes dans la province de Sofala, de Sena à Chiramba, a été mené à bien sous les auspices de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID). UN وقد انتهت إزالة اﻷلغام من ٤٠ كيلومترا من الطرق في مقاطعة سوفالا، من سينا إلى شيرامبا، بموجب عقد مبرم مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    La Conférence a eu lieu dans la province de Siem Reap sous la présidence de Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge, avec la participation d'orateurs confirmés originaires de Thaïlande, de Malaisie, d'Indonésie et des Philippines. UN وتولى رئاسة المؤتمر سامديتش أكا موها سينا بادي تيتشو هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا، في محافظة سييم ريب، بمشاركة متحدثين ذوي خبرة من إندونيسيا وتايلند والفلبين وماليزيا.
    Dayendra Sena Wijewardane, Président UN دايندرا سينا ويجيواردين، رئيسا
    28. Mme Virginia Sena (Uruguay) a évoqué les mesures d'adaptation et technologies connexes indiquées dans la deuxième communication nationale de l'Uruguay. UN 28- وقالت السيدة فيرجينيا سينا من أوروغواي إنه جرى تحديد تدابير التكيُّف والتكنولوجيات ذات الصلة في البلاغ الوطني الثاني لأوروغواي.
    M. Sena (Brésil) dit que sa délégation approuve pleinement les ressources demandées au titre des océans et du droit de la mer. UN 17 - السيد سينا (البرازيل): قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما الطلبات على الموارد المتصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    Père du policier coincé Alex Sena et de Julia Sena, coincée sur ce bateau. Open Subtitles والد الشرطي المُحْتَجَز "أليكس سينا،" و"جوليا سينا" على القارب.
    47. Une troisième communication traitait d'allégations d'actes de vandalismes, en juin 1999, à Mumbai, de la part de membres du Shiv Sena à l'encontre de l'école du Sacré Coeur, apparemment afin de porter atteinte aux activités chrétiennes en faveur des enfants. UN 47- وتناولت رسالة ثالثة الادعاءات المتعلقة بأعمال تخريب قام بها في حزيران/يونيه 1990 بمومباي أعضاء جماعة شيف سينا ضد مدرسة " ساكريكور " لتقويض الأنشطة المسيحية المضطلع بها لفائدة الأطفال فيما يبدو.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre à caractère très urgent datée du 8 août 2010 qui vous est adressée par Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة عاجلة للغاية مؤرخة 8 آب/أغسطس 2010 موجهة إليكم من سامديتش أكا موها سينا بادي تيتشو هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا.
    Dayendra Sena Wijewardane (Second Vice-Président) UN دايندرا سينا ويجيواردين (نائبا ثانيا للرئيس)
    Paul Kanyinke Sena UN بول كانيينكي سينا
    M. Dayendra Sena Wijewardane (Second Vice-Président) UN دايندرا سينا ويجيواردين (نائبا ثانيا للرئيس)
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce rapport auront lieu sous la conduite de M. Fernando Sena (Brésil). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا التقرير ستجرى برئاسة السيد فرناندو سينا (البرازيل).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses commenceront le jour même, sous la présidence de M. Fernando Sena (Brésil). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستعقد برئاسة السيد فرناندو سينا (البرازيل).
    2.11 Les auteurs, J. B. R., L. M. O. C., A. M. A. R., G. E. O. E. et B. E. L., étaient secrétaires au Sena, au bureau régional de Valle del Cauca dans la ville de Cali. UN س. وب. إ. ل.، صاحبات البلاغ، أمينات بفرع بايّيه ديل كَوْكا الإقليمي للدائرة الوطنية للتعلم، في بلدية كالي.
    Le Sena a fait appel de ce jugement. UN فاستأنفت الدائرة الوطنية للتعلم الحكم.
    Prends-le, Sena. Open Subtitles !"خذيـه، "سيينا
    Pour établir quels fonctionnaires du Sena devaient être intégrés au nouvel effectif et lesquels devaient être licenciés du fait de la suppression de leurs postes, la Direction générale s'est appuyée sur des critères objectifs établis par la loi, tels que l'intégration à titre prioritaire des personnes près de la retraite, des femmes enceintes et des mères et pères chefs de famille. UN ومن أجل إلحاق مقدمي الخدمات العامة في الدائرة بملاك الموظفين، وما يستتبع ذلك من سحب أسماء من لم يُلحقوا به بسبب إلغاء الوظيفة، فقد أُخذت في الحسبان معايير موضوعية محددة قانوناً، كإيلاء الأولوية لإلحاق الموظفين الذين أوشكوا على التقاعد، والنساء الحوامل، و الأمهات والآباء أرباب الأسر.
    4.2 Le licenciement des auteurs est la conséquence d'une restructuration du Sena, établissement public de portée nationale, autorisée par la loi no 790 de 2002, dans le cadre de laquelle les postes que les auteurs occupaient ont été supprimés conformément aux procédures légales et dans le respect des droits acquis établis par la loi. UN 4-2 وقد كان إنهاء خدمة أصحاب البلاغات نتيجةً لإجراء إعادة هيكلة الدائرة الوطنية للتعلم المصرّح به بموجب القانون رقم 790 لعام 2002، بوصف الدائرة منشأةً عامة وطنية النطاق، وقد أُلغيت بموجب هذا الإجراء الوظائف التي كان يشغلها أصحاب البلاغات، باتّباع الإجراءات القانونية ومع احترام الحقوق المكتسبة المقررة في القانون.
    Langues : maîtrise du Sena, du portugais, de l'anglais et du français; notions de latin, de grec et d'allemand; bonne connaissance et compréhension de l'espagnol écrit et oral UN يجيد اللغات السيناوية والبرتغالية والانكليزية والفرنسية إجادة تامة. وتعلم اللاتينية واليونانية والألمانية وله معرفة عملية جيدة باللغة الإسبانية قراءة وفهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد