sens-tu toujours que, je cite, | Open Subtitles | هل مازلت تشعر بذلك،وأقتبسكلامك.. |
De quoi d'autre te sens-tu coupable ? | Open Subtitles | وأنت تغير الموضوع ما الذي تشعر بالذنب تجاهه ؟ |
J'ai dit... te sens-tu à nouveau comme un membre de la famille ? | Open Subtitles | لقدقلت.. هل تشعرين بأنكِ جزء من هذه العائلة مجدداً؟ |
Eh bien, je veux dire, te sens-tu bien d'avoir au moins été honnête avec lui ? | Open Subtitles | حسنا,أعني هل تشعرين بتحسن بما أنك كنت صادقة معه على الأقل؟ |
Comment te sens-tu depuis notre séparation, Raava? | Open Subtitles | كيف حالك منذ أن افترقنا يا رافا؟ |
Comment te sens-tu depuis notre séparation, Raava ? | Open Subtitles | كيف حالك منذ أن افترقنا يا رافا؟ |
Comment te sens-tu devant un taureau? | Open Subtitles | أخبرنى أيها الصبى ، ماذا كان شعورك وانت تصارع الثور |
Le sens-tu venir... le froid glacial de l'espace ? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تشعر بقدمومه؟ برد الفضاء المجمد |
Bon, je sais que c'est dur, mais comment te sens-tu maintenant ? | Open Subtitles | انظر .. أعلم أن هذا قاس عليك .. لكن كيف تشعر الآن ؟ |
On va augmenter le traitement hormonal de cinq millilitres. A part ça, comment te sens-tu? | Open Subtitles | دعنا نرفع الهرمون إلى 5 ملليلترات كيف تشعر ما عدا ذلك؟ |
À analyser. Ne sens-tu pas cet esprit de corps ? | Open Subtitles | سيتم إجراء التحاليل. ألا تستطيع أن تشعر بروح الجسد؟ |
Tu aurais pu et tu l'aurais fait. Hey... Ne te sens-tu pas si bien ? | Open Subtitles | كان بإمكانك وكنت ستفعل ألا تشعر بشعور رائع؟ |
C'est trop dur à tourner pour une fille. Te sens-tu fort? | Open Subtitles | إنها فقط قاسية على فتاة لتديرها هل تشعر بأنك أقوى ؟ |
Comment te sens-tu pour ta première fête des mères ? | Open Subtitles | إذن كيف تشعرين تجاه اول يوم ام لك؟ |
te sens-tu assez forte pour servir ton dieu, Seth? | Open Subtitles | هل تشعرين بالقوه الكافيه لتخدمى الهك سيث؟ |
Oh bébé, comment te sens-tu après avoir passé ta journée à travailler ton art, depuis que je peux nous soutenir tous les deux financièrement. | Open Subtitles | حبيبتي ، كيف تشعرين بعد قضائك طوال اليوم تعملين على فنّك حيث أني أكسب ما فية الكفاية لإعالتنا كلانا مادياً |
Prends une grande inspiration et retiens ton souffle. Comment te sens-tu ? | Open Subtitles | خذ نفس عميق وامسكه اذن كيف حالك حقاً؟ |
T´es réveillé! Comment te sens-tu? | Open Subtitles | أنت مستيقظ كيف حالك |
"Comment te sens-tu?" | Open Subtitles | وفي الصباح التالي قلت له كيف حالك جدي ؟ |
Comment te sens-tu maintenant ? | Open Subtitles | ما هو شعورك الآن؟ |
Comment te sens-tu en ténébreux ? | Open Subtitles | أخبرني ما شعورك وقد غدوت قاتماً؟ |
Et alors ? Comment te sens-tu ? | Open Subtitles | أتحسين بالأمان ، ما هو إحساسك ؟ |
Ramon, te sens-tu seul d'être le seul Espagnol à avoir demandé l'euthanasie ? | Open Subtitles | رامون , أتشعر أنك وحيد , لأنك الإسباني الوحيد الذي طالب بالقتل الرحيم؟ |
Comment te sens-tu d'être celle qui les a menés à leur mort ? | Open Subtitles | كيف شعوركِ وأنتِ تعلمين أنّكِ من قدتِهم لهلاكهم هذا؟ |
Tu sens-tu aussi fatiguée que tu en as l'air? | Open Subtitles | هَلْ تَشْعرُ سيئ مِثْلك النظرةَ؟ تَعْرفُ، في فرنسا... |