"sensation" - قاموس فرنسي عربي

    sensation

    اسم

    ويكيبيديا

    "sensation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشعور
        
    • شعور
        
    • إحساس
        
    • الإحساس
        
    • الاحساس
        
    • احساس
        
    • إثارة
        
    • شعوراً
        
    • إحساساً
        
    • الصفراء
        
    • ملمس
        
    • ضجة
        
    • شعورا
        
    • شعورٌ
        
    • الأمارات
        
    Et bien que l'idée de te tuer m'effraye, cette sensation de faim que j'ai en moi est tellement plus puissante. Open Subtitles ورغم ذلك، فإنّ فكرة قتلي إيّاك تخيفني شرّ خوف. هذا الشعور بالشره في داخلي قويّ جدًّا.
    Mais internet ne pouvait pas lui procurer la sensation du toucher de ces corps. Open Subtitles لكن الأنترنت لم يقل له ماهو الشعور بأن تلامس هذه الأجساد
    Impossible, oui, mais... Je ne sais pas. J'ai... cette terrible sensation. Open Subtitles مستحيل، أجل، لكنْ لا أعرف ينتابني هذا الشعور الرهيب
    Sûrement une sensation de brûlure au niveau des parties génitales. Open Subtitles أتصوّر أنه شعور بالحرق في الأعضاء التناسليّة الذكوريّة
    ♬ C'est une merveilleuse sensation, que nous avons profondément en nous. ♬ Open Subtitles ♬ .انه شعور جميل, الذي نشعر به بداخلنا♬
    Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi. UN كما أنها تعاني من انفصام عقلي وينتابها إحساس بأنها لا تزال في حالة الصدمة النفسية التي تعرضت لها.
    Parfois, quand je découvre un endroit, j'ai une drôle de sensation. Open Subtitles أحيانًا عندما أكون في مكان جديد ينتابني هذا الإحساس
    Et ça donne une bonne sensation d'être pleine sans les calories. Open Subtitles وهي تعطيكم الشعور بالشبع بدون كل هذه السعرات الحرارية
    Il a dit qu'en faisant un trou dedans, et en le mettant au micro-onde, ça donnait la sensation d'être avec une femme. Open Subtitles يقول بأنه أذا صنعت ثقب فى الثمرة ووضعتها فى الميكروويف تمنح نفس الشعور كما لو أنك تعاشر امرأة
    Après, on était allé se manger un steak en récompense d'un travail bien fait et pendant qu'on commandait, j'avais cette sensation en moi. Open Subtitles بعدها ذهبنا لتناول شرائح اللحم كمكافأة لأنفسنا على عملنا الجيد وأثناء طلبنا الطعام، جائني ذلك الشعور في صدري
    À chaque que je le vois, j'ai cette sensation étrange dans l'estomac, ce ballon chaud, il me pousse avec ces longs, petits doigts malins. Open Subtitles كل مرة أراه، أحس بذلك الشعور الغريب ببطني مثل هذه الكرة الساخنة، التي تقرصني بواسطة هذه الأصابع الطويلة الصغيرة
    Et c'est là que tu commences à te demander jusqu'où il faut aller pour sentir à nouveau cette sensation. Open Subtitles وهنا حيث تبدأ بالتساؤل . الى اي مدى عليك ان تذهب لتستعيد ذلك الشعور مجدداً
    Oh, c'est donc ça la sensation que ressent une mère qui a un enfant ingrat. Open Subtitles اوه ، لابد أن هذا هو الشعور بأن أكون أما لطفل جاحد
    J'ai la drôle de sensation qu'on a déjà dansé ensemble. Open Subtitles لدي شعور غريب، وكأننا رقصنا معاً من قبل.
    i) Peur de la liberté : la sensation écrasante d'une désincarnation dénuée en outre de tout sens de lien avec les autres. UN ' 1` الخوف من الحرية: شعور طاغ بالانفصال وانعدام أي إحساس بالارتباط بالآخرين.
    Ces symptômes peuvent s'accompagner d'une irritation de la cavité buccale, du pharynx et de l'œsophage avec sensation de brûlure locale. UN وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي.
    Ces symptômes peuvent s'accompagner d'une irritation de la cavité buccale, du pharynx et de l'œsophage avec sensation de brûlure locale. UN وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي.
    Ce qui est habituellement la sensation qui t'envoie chez le docteur. Open Subtitles الذي عادة ما يكون ذلك الإحساس يقودك إلى الطبيب
    Bien, "Dans le système nerveux central, ça joue un rôle important dans la sensation du bonheur". Open Subtitles حسنا, فى النظام العصبى المركزىٌ. فهذه التصرفات تكون ضرورية جدا لخلق الاحساس بالسعادة.
    Il y aura une sensation de brûlure intense sur la peau, et l'odeur sera affreuse. Open Subtitles بالتأكيد سينتج عن هذا احساس شديد بالحرارة على الجلد,و الرائحة .ستكون كريهة
    Alors tu ne veux pas des vrais faits avant de faire une histoire à sensation ? Open Subtitles ثم لا كنت ترغب في الحصول الحقائق مباشرة قبل لك إثارة من القصة؟
    J'ai eu une drôle de sensation après avoir lu le second chapitre. Open Subtitles انتابني شعوراً بالضحك بعد قراءتي للفصل الثاني
    Un autre détenu a raconté que des policiers lui avaient enfoncé une serviette humide dans la bouche, ce qui lui avait donné la sensation d'étouffer, afin qu'il se déclare coupable. UN وروى محتجز آخر كيف وضع ضباط من الشرطة مِنشفةً رطبة في فمه مسبّبين له إحساساً بالاختناق كي يعترف على نفسه بالجُرم.
    Donnant tous deux aux éditeurs des histoires à sensation avec une nouvelle couverture, le terme "le journalisme jaune" était né. Open Subtitles نظرا لتاريخ كل من المحررين من التغطية الإخبارية المثيره مصطلح الصحافه الصفراء قد ظهر
    La prothèse reproduit le poids, la forme, et la sensation d'un testicule normal. Open Subtitles الجراعة الترقيعية تقدر الوزن الحجم و ملمس الخصية العادية، اعتصرها
    Quand Halley rentra chez lui avec l'autre moitié du ciel, sa carte fit sensation. Open Subtitles حينما عاد هالي الى الوطن بالنصف الأخر من السماء, خلقت خارطته ضجة كبيرة
    La notion de terreur connote une sensation de frayeur intense : il s'agit de faire en sorte que la cible soit épouvantée par la menace d'un acte de violence ou par sa perpétration. UN تثير فكرة الإرهاب شعورا قويا لدى المرء بالخوف الشديد من عمل عنيف أو التهديد بالعنف، يقصد منه إثارة الخوف.
    Quand on me l'a donnée, j'ai éprouvé dans tout mon être une sensation incroyable. Open Subtitles وبعدها أعطوني إياها لأحلمها .وحظيت بأروع شعورٌ قد يمر من خلالي
    La contamination par ingestion se traduit par l'apparition des signes et symptômes suivants, en l'espace de quelques heures : sensation de brûlures dans la bouche, la gorge, la poitrine et l'abdomen supérieur; œdème pulmonaire; inflammation du pancréas; effets sur le système nerveux central et sur les reins. UN ويمكن أن يفضي التلوث عن طريق الابتلاع في غضون ساعات قليلة إلى الأمارات والأعراض التالية: آلام حارقة على مستوى الفم والحنجرة والصدر والجزء العلوي من البطن، ووذمة رئوية، والتهاب البنكرياس، وتأثر الجهاز العصبي المركزي والكلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد