Et poste des sentinelles sur chacune des cinq collines alentour. | Open Subtitles | والرد على الحراس على كل التلال الخمسة المحيطة |
Nous sommes arrivés dans la nuit et avons posté des sentinelles aux 10 pas. | Open Subtitles | لقد وصلنا بعد الغروب وتم وضع الحراس على كل عشر خطوات |
Je n'en doute pas mais ça bouge du côté des sentinelles. | Open Subtitles | أتفهم ذلك سيدي، ولكنني ألاحظ نشاط لتحركات الحراس هنا |
Des enfants ont aussi été employés comme sentinelles, gardes du corps, auxiliaires logistiques, combattants et officiers de l'Armée populaire de libération. | UN | كما استُخدم الأطفال كحراس أو حراس شخصيين أو مساعدين لوجستيين أو مقاتلين أو ضباط في جيش التحرير الشعبي. |
Il n'y a pas de défenses, des sentinelles non-formées sont exposées à chaque coin de la ville, une maigre force de l'ordre. | Open Subtitles | ليس هناك اي دفاعات حراس غير مدربين بنهاية البلدة قوة امنية هزيلة |
Tableau 18 : Test de séropositivité pratiqué chez des groupes sentinelles, 1992-1995 | UN | الجدول 18 - اختبار فيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة لفئات المراقبة الإنذارية 1992-1995 |
En tout état de cause, les sentinelles chypriotes turques n'avaient manifestement pas les moyens de connaître les intentions de l'intrus. | UN | وعلى أية حال، لم يكن لدى الحراس القبارصة اﻷتراك الوسائل الكفيلة بمعرفة نيات الدخيل. |
Les sentinelles rapportent un homme de feu volant à travers la forêt. | Open Subtitles | يا سيدي، يبلغنا الحراس أن رجل من النار يطير في الغابة. |
Mark Twain n'avait pas ces sentinelles pour remonter le fleuve | Open Subtitles | أراهنك "مارك توين" لم يذهب للنهر مع الحراس |
sentinelles à babord et tribord, trouvez leur bateau et détruisez-le. | Open Subtitles | تقسيم الحراس والموانئ والميمنة ابحثوا عن قارب الإنقاذ و دمروه |
Il reste quatre revolvers. On mettra des sentinelles aux entrées. | Open Subtitles | ما يزال معنا أربعة مسدسات سنضع الحراس على جميع المنافذ |
Ils n'ont que quatre sentinelles sur le toit. | Open Subtitles | يبدو وكأنه لا يوجد سوى أربعة الحراس على السطح. |
sentinelles, quelqu'un est assis dans ce fauteuil! Arrêtez-le! | Open Subtitles | أيها الحراس ، هناك شخص يجلس على هذا المقعد ، أقبضوا عليه |
À divers endroits, les soldats chypriotes grecs braquaient pratiquement chaque jour leurs armes sur les sentinelles chypriotes turques ou leur lançaient des pierres, tout en se livrant à des attaques et à des provocations verbales. | UN | ففي أماكن مختلفة، دأب الجنوب القبارصة اليونانيين يوميا بالفعل على توجيه أسلحتهم نحو الحراس القبارصة اﻷتراك، وإلقاء الحجارة عليهم، فضلا عن التهجم عليهم واستفزازهم باستخدام اﻷلفاظ. |
C'est pour faire taire les sentinelles ennemies. | Open Subtitles | أو سألقيك أنا إستخدمنا هذا لإسكات حراس العدو |
En fait, il y a une immense muraille de Chine, avec des sentinelles armées postées tous les 20 mètres entre l'amour et la haine. | Open Subtitles | الفرق بينهما هو سور الصين العظيم في الواقع مع حراس مسلحين كل عشرين قدم |
C'est pour ça que des sentinelles du Lotus blanc me surveillent ? | Open Subtitles | ألهذا السبب أبقيت على حراس اللوتس الأبيض حولي |
Tableau 18 Test de séropositivité pratiqué chez des groupes sentinelles, 1992-1995 | UN | الجدول 18: اختبار فيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة لفئات المراقبة الإنذارية 1992-1995 |
- Et les sentinelles ? - Il faut s'en occuper. | Open Subtitles | سيكون هناك حارسان بالخارج سيجب علينا التعامل معهم اولا |
Deux hommes s'approchent silencieusement, échappent à une poignée de sentinelles et éliminent le garde sur le grand mât. | Open Subtitles | رجلان يقتربان بهدوء، يتهربان من حفنة حُراس ثم يقضيان على حارس الصاري. |
Nous n'avons plus le temps. Les sentinelles ! | Open Subtitles | الوقت انتهى سينتنالس |
Double nos sentinelles. Je ne veux pas être pris au dépourvu. | Open Subtitles | ضاعف حراسنا على التلال، لن يتم الإيقاع بنا خلسة |
Dans d'autres missions, il faudrait remplacer les sentinelles dans les zones résidentielles par des patrouilles. | UN | وقد يكون من الضروري لبعثات أخرى أن تستعيض بدوريات متنقلة عن مواقع الحراسة الثابتة الكائنة في المناطق السكنية. |