ويكيبيديا

    "sentinelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحراس
        
    • حراس
        
    • المراقبة الإنذارية
        
    • حارسان
        
    • حُراس
        
    • سينتنالس
        
    • حراسنا
        
    • مواقع الحراسة الثابتة
        
    Et poste des sentinelles sur chacune des cinq collines alentour. Open Subtitles والرد على الحراس على كل التلال الخمسة المحيطة
    Nous sommes arrivés dans la nuit et avons posté des sentinelles aux 10 pas. Open Subtitles لقد وصلنا بعد الغروب وتم وضع الحراس على كل عشر خطوات
    Je n'en doute pas mais ça bouge du côté des sentinelles. Open Subtitles أتفهم ذلك سيدي، ولكنني ألاحظ نشاط لتحركات الحراس هنا
    Des enfants ont aussi été employés comme sentinelles, gardes du corps, auxiliaires logistiques, combattants et officiers de l'Armée populaire de libération. UN كما استُخدم الأطفال كحراس أو حراس شخصيين أو مساعدين لوجستيين أو مقاتلين أو ضباط في جيش التحرير الشعبي.
    Il n'y a pas de défenses, des sentinelles non-formées sont exposées à chaque coin de la ville, une maigre force de l'ordre. Open Subtitles ليس هناك اي دفاعات حراس غير مدربين بنهاية البلدة قوة امنية هزيلة
    Tableau 18 : Test de séropositivité pratiqué chez des groupes sentinelles, 1992-1995 UN الجدول 18 - اختبار فيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة لفئات المراقبة الإنذارية 1992-1995
    En tout état de cause, les sentinelles chypriotes turques n'avaient manifestement pas les moyens de connaître les intentions de l'intrus. UN وعلى أية حال، لم يكن لدى الحراس القبارصة اﻷتراك الوسائل الكفيلة بمعرفة نيات الدخيل.
    Les sentinelles rapportent un homme de feu volant à travers la forêt. Open Subtitles يا سيدي، يبلغنا الحراس أن رجل من النار يطير في الغابة.
    Mark Twain n'avait pas ces sentinelles pour remonter le fleuve Open Subtitles أراهنك "مارك توين" لم يذهب للنهر مع الحراس
    sentinelles à babord et tribord, trouvez leur bateau et détruisez-le. Open Subtitles تقسيم الحراس والموانئ والميمنة ابحثوا عن قارب الإنقاذ و دمروه
    Il reste quatre revolvers. On mettra des sentinelles aux entrées. Open Subtitles ‫ما يزال معنا أربعة مسدسات ‫سنضع الحراس على جميع المنافذ
    Ils n'ont que quatre sentinelles sur le toit. Open Subtitles يبدو وكأنه لا يوجد سوى أربعة الحراس على السطح.
    sentinelles, quelqu'un est assis dans ce fauteuil! Arrêtez-le! Open Subtitles أيها الحراس ، هناك شخص يجلس على هذا المقعد ، أقبضوا عليه
    À divers endroits, les soldats chypriotes grecs braquaient pratiquement chaque jour leurs armes sur les sentinelles chypriotes turques ou leur lançaient des pierres, tout en se livrant à des attaques et à des provocations verbales. UN ففي أماكن مختلفة، دأب الجنوب القبارصة اليونانيين يوميا بالفعل على توجيه أسلحتهم نحو الحراس القبارصة اﻷتراك، وإلقاء الحجارة عليهم، فضلا عن التهجم عليهم واستفزازهم باستخدام اﻷلفاظ.
    C'est pour faire taire les sentinelles ennemies. Open Subtitles أو سألقيك أنا إستخدمنا هذا لإسكات حراس العدو
    En fait, il y a une immense muraille de Chine, avec des sentinelles armées postées tous les 20 mètres entre l'amour et la haine. Open Subtitles الفرق بينهما هو سور الصين العظيم في الواقع مع حراس مسلحين كل عشرين قدم
    C'est pour ça que des sentinelles du Lotus blanc me surveillent ? Open Subtitles ألهذا السبب أبقيت على حراس اللوتس الأبيض حولي
    Tableau 18 Test de séropositivité pratiqué chez des groupes sentinelles, 1992-1995 UN الجدول 18: اختبار فيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة لفئات المراقبة الإنذارية 1992-1995
    - Et les sentinelles ? - Il faut s'en occuper. Open Subtitles سيكون هناك حارسان بالخارج سيجب علينا التعامل معهم اولا
    Deux hommes s'approchent silencieusement, échappent à une poignée de sentinelles et éliminent le garde sur le grand mât. Open Subtitles رجلان يقتربان بهدوء، يتهربان من حفنة حُراس ثم يقضيان على حارس الصاري.
    Nous n'avons plus le temps. Les sentinelles ! Open Subtitles الوقت انتهى سينتنالس
    Double nos sentinelles. Je ne veux pas être pris au dépourvu. Open Subtitles ضاعف حراسنا على التلال، لن يتم الإيقاع بنا خلسة
    Dans d'autres missions, il faudrait remplacer les sentinelles dans les zones résidentielles par des patrouilles. UN وقد يكون من الضروري لبعثات أخرى أن تستعيض بدوريات متنقلة عن مواقع الحراسة الثابتة الكائنة في المناطق السكنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد