ويكيبيديا

    "sept femmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سبع نساء
        
    • سبعة نساء
        
    • وسبع نساء
        
    • سبع من
        
    • ست سيدات
        
    • وسبع سيدات
        
    En 2006, 2009 et 2010, il y avait sept femmes parmi les 22 magistrats élus. UN وبالمقارنة بأعوام 2006 و 2009 و 2010، كانت هناك بصفة دائمة سبع نساء ضمن قضاة الانتخابات الـ 22.
    sept femmes ont achevé la période de six mois de traitement de jour et ont commencé à travailler tout en étant intégrées dans le système de nuit. UN وأكملت سبع نساء فترة المتابعة النهارية التي استمرت ستة أشهر، ثم بدأن العمل أثناء فترة خضوعهن للمتابعة ليلية.
    En 2001, 23 Islandais chargés des opérations de maintien de la paix travaillaient dans des pays étrangers, dont sept femmes. UN وفي عام 2001، كان 23 من حفظة السلام الأيسلنديين يعملون في الخارج، بما في ذلك سبع نساء.
    La majorité d'entre elles sont des civils, et il y a parmi elles des jeunes et des personnes âgées ainsi que sept femmes. UN وأغلبية المختفين هم من المدنيين، ومن بينهم شبان وعدد من المسنين. ويتضمن العدد الاجمالي سبع نساء.
    Je possède sept femmes, mais je n'en ai pas de russe. Open Subtitles تزوجت من سبعة نساء ولكن ولا وحدة منهن روسية.
    Au cours des neuf premiers mois de 1997, il a été trouvé un emploi pour 21 personnes handicapées, dont sept femmes. UN وفي خلال الأشهر التسعة الأولى من 1997، تم إيجاد وظائف من أجل 21 معوقا، من بينهم سبع نساء.
    La majorité d'entre elles sont des civils, et il y a parmi elles des jeunes et des personnes âgées ainsi que sept femmes. UN وأغلبية المختفين هم من المدنيين، ومن بينهم شبان وعدد من المسنين. ويتضمن العدد الاجمالي سبع نساء.
    Il y a également sept femmes parmi les dix membres du Comité des droits de l'enfant et deux parmi les 18 membres du Comité des droits de l'homme. UN وهناك سبع نساء ضمن الأعضاء العشرة الذين تتألف منهم لجنة حقوق الطفل. أما اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فتضم امرأتين ضمن أعضائها الذين يبلغ عددهم 18 عضوا.
    Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés. UN ويخدم في المجلس المعني في المساواة بين الجنسين الذي يترأسه أيضا سبع نساء وخمسة رجال ذوي خبرة واسعة.
    Actuellement, il y a seulement une femme présidente de conseil local et sept femmes maires adjoints. UN ولا يوجد حاليا سوى امرأة واحدة رئيسا لمجلس محلي، فيما تشغل سبع نساء أخريات منصب نائب رئيس بلدية.
    Selon les informations communiquées, divers commerces et logements auraient été attaqués, trois mineures auraient été violées et sept femmes séquestrées. UN ويشير الاتهام الى أن هؤلاء اﻷفراد قد اعتدوا على متاجر ومساكن مختلفة واغتصبوا ثلاث قاصرات واختطفوا سبع نساء.
    sept femmes sont actuellement directeurs, soit une proportion de 5 %. UN وتوجد في الوقت الحاضر سبع نساء في رتبة المدير، ويمثل ذلك حوالي ٥ في المائة من المجموع.
    En 2014, sept femmes occupaient des postes de premier plan. UN وفي عام 2014، هناك سبع نساء في المناصب القيادية.
    En outre, sept femmes ont été nommées sénateurs ou ambassadeurs. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تعيين سبع نساء في مجلس الأعيان أو سفيرات.
    En 2007, sept femmes ont été nommées au gouvernement. UN وفي عام 2007، جرى تعيين سبع نساء في الحكومة.
    L'une de ces bombes a tué sept femmes et plusieurs enfants. UN وأسفر انفجار إحدى هذه القنابل عن مقتل سبع نساء وعدة أطفال.
    sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées. UN وأفيد عن اغتصاب سبع نساء أثناء هذه الاشتباكات، وأُحرقت مساحات واسعة من الأراضي المزروعة وسُرقت رؤوس من الماشية.
    Ces disparitions se sont produites entre 2000 et 2004 et concernent notamment sept femmes et trois personnes âgées de moins de 18 ans. UN وقد حدثت حالات الاختفاء هذه في الفترة من 2000 إلى 2004 وشملت سبع نساء وثلاثة أشخاص دون 18 عاماً من العمر.
    Deux groupes ont été constitués en 2005, comprenant chacun sept femmes en plus des chefs de groupe. UN وكانت هناك مجموعتان عام 2005، تكونت كل منهما من سبع نساء بالإضافة إلى رئيسي المجموعتين.
    Il a assassiné sept femmes, toutes étudiantes. Open Subtitles قام بقتل سبعة نساء جميعهم طالبات جامعة
    À Paris, l'organisation a accueilli une délégation de femmes du Viet Nam, sept femmes du territoire palestinien occupé et une femme d'Israël. UN وفي باريس، استضافت المنظمة وفدا من النساء الفيتناميات، وسبع نساء من الأراضي الفلسطينية المحتلة وامرأة من إسرائيل.
    Le Comité des droits de l’enfant et le Comité des droits de l’homme sont présidés par une femme; le premier compte sept femmes parmi ses dix membres et le second quatre parmi ses 18 membres. UN ويرأس لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان امرأتان وهناك سبع من النساء من أصل ٠١ أعضاء في اللجنة اﻷولى وأربع نساء من أصل ٨١ عضوا في اللجنة الثانية.
    À la suite des élections de 2004, on comptait sept femmes au Parlement. Six de ces femmes siégeaient au cabinet et une était Vice-Présidente de l'Assemblée nationale. UN وبعد انتخابات عام 2004، كان هناك سبع سيدات في البرلمان، منهن ست سيدات في مجلس الوزراء وواحدة تعمل بوصفها نائبة رئيس الجمعية الوطنية.
    En 2006, il y avait deux femmes ministres, deux femmes d'un rang équivalent à celui de ministre, deux femmes vice-ministres et sept femmes ayant un rang équivalent à celui de vice-ministre ce qui dénote une amélioration par rapport aux années précédentes. UN ففي عام 2006، كانت هناك وزيرتان، واثنتان على درجة وزير، واثنتان من نواب الوزير، وسبع سيدات على درجة نائب وزير. وهذا يدل على حدوث تحسُّن مقارنة بالسنوات السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد