En 2006, 2009 et 2010, il y avait sept femmes parmi les 22 magistrats élus. | UN | وبالمقارنة بأعوام 2006 و 2009 و 2010، كانت هناك بصفة دائمة سبع نساء ضمن قضاة الانتخابات الـ 22. |
sept femmes ont achevé la période de six mois de traitement de jour et ont commencé à travailler tout en étant intégrées dans le système de nuit. | UN | وأكملت سبع نساء فترة المتابعة النهارية التي استمرت ستة أشهر، ثم بدأن العمل أثناء فترة خضوعهن للمتابعة ليلية. |
En 2001, 23 Islandais chargés des opérations de maintien de la paix travaillaient dans des pays étrangers, dont sept femmes. | UN | وفي عام 2001، كان 23 من حفظة السلام الأيسلنديين يعملون في الخارج، بما في ذلك سبع نساء. |
La majorité d'entre elles sont des civils, et il y a parmi elles des jeunes et des personnes âgées ainsi que sept femmes. | UN | وأغلبية المختفين هم من المدنيين، ومن بينهم شبان وعدد من المسنين. ويتضمن العدد الاجمالي سبع نساء. |
Je possède sept femmes, mais je n'en ai pas de russe. | Open Subtitles | تزوجت من سبعة نساء ولكن ولا وحدة منهن روسية. |
Au cours des neuf premiers mois de 1997, il a été trouvé un emploi pour 21 personnes handicapées, dont sept femmes. | UN | وفي خلال الأشهر التسعة الأولى من 1997، تم إيجاد وظائف من أجل 21 معوقا، من بينهم سبع نساء. |
La majorité d'entre elles sont des civils, et il y a parmi elles des jeunes et des personnes âgées ainsi que sept femmes. | UN | وأغلبية المختفين هم من المدنيين، ومن بينهم شبان وعدد من المسنين. ويتضمن العدد الاجمالي سبع نساء. |
Il y a également sept femmes parmi les dix membres du Comité des droits de l'enfant et deux parmi les 18 membres du Comité des droits de l'homme. | UN | وهناك سبع نساء ضمن الأعضاء العشرة الذين تتألف منهم لجنة حقوق الطفل. أما اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فتضم امرأتين ضمن أعضائها الذين يبلغ عددهم 18 عضوا. |
Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés. | UN | ويخدم في المجلس المعني في المساواة بين الجنسين الذي يترأسه أيضا سبع نساء وخمسة رجال ذوي خبرة واسعة. |
Actuellement, il y a seulement une femme présidente de conseil local et sept femmes maires adjoints. | UN | ولا يوجد حاليا سوى امرأة واحدة رئيسا لمجلس محلي، فيما تشغل سبع نساء أخريات منصب نائب رئيس بلدية. |
Selon les informations communiquées, divers commerces et logements auraient été attaqués, trois mineures auraient été violées et sept femmes séquestrées. | UN | ويشير الاتهام الى أن هؤلاء اﻷفراد قد اعتدوا على متاجر ومساكن مختلفة واغتصبوا ثلاث قاصرات واختطفوا سبع نساء. |
sept femmes sont actuellement directeurs, soit une proportion de 5 %. | UN | وتوجد في الوقت الحاضر سبع نساء في رتبة المدير، ويمثل ذلك حوالي ٥ في المائة من المجموع. |
En 2014, sept femmes occupaient des postes de premier plan. | UN | وفي عام 2014، هناك سبع نساء في المناصب القيادية. |
En outre, sept femmes ont été nommées sénateurs ou ambassadeurs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تعيين سبع نساء في مجلس الأعيان أو سفيرات. |
En 2007, sept femmes ont été nommées au gouvernement. | UN | وفي عام 2007، جرى تعيين سبع نساء في الحكومة. |
L'une de ces bombes a tué sept femmes et plusieurs enfants. | UN | وأسفر انفجار إحدى هذه القنابل عن مقتل سبع نساء وعدة أطفال. |
sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées. | UN | وأفيد عن اغتصاب سبع نساء أثناء هذه الاشتباكات، وأُحرقت مساحات واسعة من الأراضي المزروعة وسُرقت رؤوس من الماشية. |
Ces disparitions se sont produites entre 2000 et 2004 et concernent notamment sept femmes et trois personnes âgées de moins de 18 ans. | UN | وقد حدثت حالات الاختفاء هذه في الفترة من 2000 إلى 2004 وشملت سبع نساء وثلاثة أشخاص دون 18 عاماً من العمر. |
Deux groupes ont été constitués en 2005, comprenant chacun sept femmes en plus des chefs de groupe. | UN | وكانت هناك مجموعتان عام 2005، تكونت كل منهما من سبع نساء بالإضافة إلى رئيسي المجموعتين. |
Il a assassiné sept femmes, toutes étudiantes. | Open Subtitles | قام بقتل سبعة نساء جميعهم طالبات جامعة |
À Paris, l'organisation a accueilli une délégation de femmes du Viet Nam, sept femmes du territoire palestinien occupé et une femme d'Israël. | UN | وفي باريس، استضافت المنظمة وفدا من النساء الفيتناميات، وسبع نساء من الأراضي الفلسطينية المحتلة وامرأة من إسرائيل. |
Le Comité des droits de l’enfant et le Comité des droits de l’homme sont présidés par une femme; le premier compte sept femmes parmi ses dix membres et le second quatre parmi ses 18 membres. | UN | ويرأس لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان امرأتان وهناك سبع من النساء من أصل ٠١ أعضاء في اللجنة اﻷولى وأربع نساء من أصل ٨١ عضوا في اللجنة الثانية. |
À la suite des élections de 2004, on comptait sept femmes au Parlement. Six de ces femmes siégeaient au cabinet et une était Vice-Présidente de l'Assemblée nationale. | UN | وبعد انتخابات عام 2004، كان هناك سبع سيدات في البرلمان، منهن ست سيدات في مجلس الوزراء وواحدة تعمل بوصفها نائبة رئيس الجمعية الوطنية. |
En 2006, il y avait deux femmes ministres, deux femmes d'un rang équivalent à celui de ministre, deux femmes vice-ministres et sept femmes ayant un rang équivalent à celui de vice-ministre ce qui dénote une amélioration par rapport aux années précédentes. | UN | ففي عام 2006، كانت هناك وزيرتان، واثنتان على درجة وزير، واثنتان من نواب الوزير، وسبع سيدات على درجة نائب وزير. وهذا يدل على حدوث تحسُّن مقارنة بالسنوات السابقة. |