ويكيبيديا

    "sept organismes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سبع وكالات
        
    • سبع منظمات
        
    • سبعة كيانات
        
    • الهيئات السبع
        
    • وسبع منظمات
        
    • سبع مؤسسات
        
    sept organismes ou départements ont participé par des contributions volontaires au financement de l'examen indépendant des activités d'évaluation de l'importance relative des programmes. UN وقد قدمت سبع وكالات أو إدارات مشاركة تبرعات في تكاليف الاستعراض المستقل للأهمية الحيوية للبرامج.
    Le courrier est distribué dans tous les bureaux du secteur 1 et à sept organismes des Nations unies à Djouba. UN ويوزع البريد على جميع المكاتب في مجمع القطاع الأول وعلى سبع وكالات تابعة للأمم المتحدة في جوبا.
    Des partenariats renforcés avec sept organismes importants des Nations Unies permettront à ces derniers de renforcer leur capacité à diriger les efforts mondiaux permettant d'atteindre ces objectifs. UN وستعمل الشراكات المعززة مع سبع وكالات تابعة للأمم المتحدة على تعزيز قدرتها لكي تتصدر الجهود العالمية لتحقيق هذه الأهداف.
    Installée au sein de la Division de la logistique du PAM, cette cellule est composée d'un groupe de logisticiens dévoués, aux multiples compétences, qui viennent de sept organismes humanitaires différents. UN وتتألف الخلية، المندرجة في شعبة اللوجستيات للبرنامج، من مجموعة من أخصائيي اللوجستيات المتفانين ومن ذوى المهارات المتعددة جاؤوا من سبع منظمات إنسانية.
    Selon le plan d'action, la première étape de la réforme exige que l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine adopte des lois créant sept organismes de police ou connexes au niveau de l'État avant juin 2008. UN 18 - ووفقا لخطة العمل، تتطلب المرحلة الأولى من الإصلاح أن تسن الجمعية البرلمانية في البوسنة والهرسك قوانين تنشأ بموجبها على مستوى الدولة سبعة كيانات للشرطة بحلول حزيران/يونيه 2008.
    Elle a aussi proposé d'ajouter le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques aux sept organismes qui participeraient au Mécanisme. UN واقترحت أيضاً إضافة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إلى الهيئات السبع التي ستشارك في العملية المنتظمة.
    Dirigée par le Coordonnateur des opérations humanitaires, elle rassemble sept organismes des Nations Unies, sept organisations non gouvernementales, le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, des observateurs du Bureau d'appui pour la coordination des organisations non gouvernementales et des donateurs humanitaires qui participent aux réunions de l'équipe élargie. UN ويقود منسق الشؤون الإنسانية هذا الفريق، الذي تشترك فيه سبع وكالات تابعة للأمم المتحدة وسبع منظمات غير حكومية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية ومراقبون من مكتب دعم التنسيق بين المنظمات غير الحكومية، وضمَّ المانحين الإنسانيين في حالة توسع اجتماعات الفريق.
    Dans le rapport, l'on identifie sept organismes des Nations Unies qui se sont dotés de cadres de responsabilisation officiels indépendants et l'on conseille vivement les organismes qui ne l'ont pas encore fait à mettre sur pied un cadre de ce genre. UN 26 - وتحدد سبع مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة وضعت أطرا للمساءلة رسمية قائمة بذاتها، وتوصي المنظمات بقوةٍ بأن تضع هذا الإطار إن لم تكن قد وضعته بعدُ.
    Au 20 janvier, sept organismes, fonds et programmes s'étaient réimplantés dans la ville d'Abyei. UN 19 - وحتى 20 كانون الأول/ديسمبر، أعادت سبع وكالات وصناديق وبرامج تأسيس وجودها في مدينة أبيي.
    127. Le Fonds a également pris part à une réunion, la première de cette nature, au cours de laquelle les directeurs de sept organismes et programmes de l'Organisation des Nations Unies et le Président de la Banque mondiale se sont entretenus pour décider des relations futures entre la Banque et le système des Nations Unies. UN ٧٢١ - وشاركت اليونيسيف أيضا في اجتماع يشكل سابقة، شارك فيه رؤساء سبع وكالات وبرامج تابعة لﻷمم المتحدة ورئيس البنك الدولي من أجل تحديد مستقبل العلاقات بين البنك ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    Le Programme a également appuyé la mise en place d'une équipe spéciale sur l'égalité des sexes dans le domaine de la sécurité, créée sous les auspices du Ministère de l'intérieur et constitué de sept organismes de sécurité palestiniens, qui ont adopté des recommandations pour intégrer la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des projets, politiques et programmes. UN ودعم البرنامج أيضا إنشاء فرقة عمل معنية بالشؤون الجنسانية تابعة للقطاع الأمني تحت رعاية وزارة الداخلية، تتألف من سبع وكالات أمنية فلسطينية؛ وقد اعتمدت فرقة العمل توصيات لإضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني وتعميمه في جميع السياسات والخطط والبرامج.
    De plus, en application du paragraphe 10 de l'article 2 du Statut du Tribunal d'appel, le Secrétaire général a conclu des accords avec sept organismes qui ont accès au Tribunal en tant que tribunal administratif. UN وعملا بالمادة 2-10 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف، أبرم الأمين العام اتفاقات مع سبع وكالات لمنحها إمكانية الوصول إلى المحكمة بوصفها محكمة إدارية.
    9. Trente-quatre participants de 11 pays insulaires du Pacifique et 12 spécialistes de sept organismes internationaux ont suivi les ateliers mentionnés au paragraphe 7 ci-dessus. UN 9- وحضر حلقتي العمل المذكورتين في الفقرة 7 أعلاه، أربعة وثلاثون مشاركاً من 11 بلداً من بلدان جزر المحيط الهادئ و12 خبيراً من سبع وكالات دولية.
    sept organismes gouvernementaux Belgique, Canada, Espagne, États-Unis, Irlande, Royaume-Uni et Suède) et six organisations ont répondu. UN وقد ردت سبع وكالات حكومية (اسبانيا وايرلندا وبلجيكا والسويد وكندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة) وست منظمات.
    Les juges sont nommés sur la recommandation conjointe de deux organismes judiciaires régionaux, d'un organisme judiciaire sous-régional et de six ou sept organismes judiciaires locaux. UN ويعين قضاتها بناء على توصية تصدر في آن معا عن منظمتين قانونيتين إقليميتين ومنظمة قانونية دون إقليمية وست أو سبع منظمات قانونية محلية.
    L'Inspecteur a constaté que sept organismes des Nations Unies se sont dotés d'un dispositif formel d'application du principe de responsabilité (OIT, ONU, PNUD, FNUAP, UNICEF, UNOPS et OMS). UN تبين للمفتش أن سبع منظمات للأمم المتحدة يوجد لديها إطار مساءلة رسمي قائم بذاته (منظمة العمل الدولية، والأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمة الصحة العالمية).
    L'Inspecteur a constaté que sept organismes des Nations Unies se sont dotés d'un dispositif formel d'application du principe de responsabilité (OIT, ONU, PNUD, FNUAP, UNICEF, UNOPS et OMS). UN تبين للمفتش أن سبع منظمات للأمم المتحدة يوجد لديها إطار مساءلة رسمي قائم بذاته (منظمة العمل الدولية، والأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمة الصحة العالمية).
    En Serbie, les quatre organismes des Nations Unies susmentionnés mènent, en collaboration avec sept organismes gouvernementaux, un projet intitulé < < Appui aux efforts nationaux pour la promotion de l'emploi des jeunes et de la gestion de la migration > > . UN 48 - وفي صربيا، تقوم نفس كيانات الأمم المتحدة الأربعة بتنفيذ مشروع بعنوان دعم الجهود الوطنية لتعزيز تشغيل الشباب وإدارة الهجرة، وذلك بالتعاون مع سبعة كيانات حكومية.
    Des sept organismes créés en vertu d'instruments internationaux étudiés ici, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes est celui qui a la démarche la plus cohérente et la plus systématique dans l'examen de la persistance et des conséquences de lois discriminatoires à l'égard des femmes. UN 16 - ومن بين الهيئات السبع المنشأة بموجب معاهدات التي تجري مناقشتها هنا، تتبع لجنة القضاء على التميز ضد المرأة النهج الأكثر اتساقا وانتظاما في استعراض استمرار القوانين التي تتسم بالتمييز على أساس نوع الجنس وأثرها.
    Au total, 17 ONG locales, 19 ONG internationales, une institution bilatérale et sept organismes des Nations Unies participent à la de lutte contre le VIH/sida dans le pays. UN 149 - ويوجد ما مجموعه 17 منظمة غير حكومية محلية و19 منظمة غير حكومية دولية ووكالة واحدة ثنائية الطرف وسبع منظمات تابعة للأمم المتحدة كلها تشارك في التصدي لمكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على المستوى الوطني في هذا البلد.
    L'Équipe spéciale a tenu sa quatrième réunion le 5 décembre 2001 à Kobe (Japon), avec la participation de représentants de sept organismes des Nations Unies ainsi que de la Banque mondiale et de l'Organisation mondiale des douanes. UN 13 - وعقدت الدورة الرابعة لفرقة العمل في كوبِه باليابان يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2001. وحضر هذه الدورة ممثلو سبع مؤسسات من مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد