Le Comité a entendu sept représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | واستمعت اللجنة إلى سبعة ممثلين عن المنظمات غير الحكومية. |
Le Comité a entendu sept représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | واستمعت اللجنة إلى سبعة ممثلين عن منظمات غير حكومية. |
Le Gouvernement précédent comptait sept représentants du Darfour au niveau des ministres et des secrétaires d'État. | UN | وكانت الحكومة السابقة تضم سبعة ممثلين لدرافور بمستوى وزير ووزير دولة. |
Il a entendu sept représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | واستمعت اللجنة إلى سبعة ممثلين عن المنظمات غير الحكومية. |
:: sept représentants régionaux d'organisations autochtones | UN | :: سبعة ممثلين إقليميين من منظمات الشعوب الأصلية |
sept représentants de la Fédération internationale des PEN clubs ont participé aux travaux de cette session. | UN | حضرها سبعة ممثلين عن الاتحاد الدولي للقلم. |
Au cours de la dix-huitième session, le Conseil d’administration a entendu en audiences privées sept représentants d’organisations. | UN | وخلال الدورة الثامنة عشرة، استمع مجلس اﻷمناء في جلسات خاصة إلى سبعة ممثلين لمنظمات. |
Un stage de perfectionnement a notamment été organisé à l'intention des agents régionaux dont sept représentants du Syndicat des mineurs et travailleurs de l'or et du diamant du Libéria. | UN | وتشتمل حلقات العمل هذه على عملية إعادة تدريب لفائدة موظفين إقليميين من بينهم سبعة ممثلين عن العاملين في مجال استخراج الذهب والماس واتحاد العمال في ليبريا. |
Le groupe des Parties non visées à l'article 5 souhaitera peut-être choisir ses sept représentants au Comité ainsi que le Président pour 2007. | UN | وقد ترغب مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في انتخاب سبعة ممثلين لها في اللجنة ورئيساً لعام 2007. |
Troisièmement, il a rapporté que le FNUAP, afin de maîtriser les dépenses budgétaires, avait reporté à la deuxième année de l'exercice biennal le recrutement de sept représentants du FNUAP qui avait déjà été approuvé. | UN | وثالثا، رغم أن تعيين سبعة ممثلين للصندوق كان قد أُقر في وقت سابق، أخر الصندوق التعيين في السنة الأولى من فترة السنتين بغية الحد من النفقات في الميزانية. |
Troisièmement, il a rapporté que le FNUAP, afin de maîtriser les dépenses budgétaires, avait reporté à la deuxième année de l'exercice biennal le recrutement de sept représentants du FNUAP qui avait déjà été approuvé. | UN | وثالثا، رغم أن تعيين سبعة ممثلين للصندوق كان قد أُقر في وقت سابق، أخر الصندوق التعيين في السنة الأولى من فترة السنتين بغية الحد من النفقات في الميزانية. |
Les 27 vice-présidents seront désignés selon la répartition géographique suivante : sept représentants des États d'Afrique, six des États d'Asie, trois des États d'Europe orientale, cinq des États d'Amérique latine et des Caraïbes, et six des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | كما يوزع نواب الرئيس السبعة والعشرون وفقا للنمط الجغرافي التالي: سبعة ممثلين من الدول الافريقية، وستة ممثلين من الدول اﻵسيوية، وثلاثة ممثلين من دول أوروبا الشرقية، وخمسة ممثلين من دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وستة ممثلين من أوروبا الغربية والدول اﻷخرى. |
À sa session de 2006, le Comité a entendu sept représentants d'organisations non gouvernementales qui ont eu l'occasion de répondre aux questions qu'il leur avait posées. | UN | 97 - استمعت اللجنة في دورتها لعام 2006، إلى سبعة ممثلين لمنظمات غير حكومية منحوا فرصة الرد على أسئلة طرحتها اللجنة. |
sept représentants des retraités et des personnes souffrant d'une incapacité professionnelle, y compris un représentant de la Fédération des travailleurs handicapés de Slovénie. | UN | - سبعة ممثلين عن الأشخاص المتقاعدين والعاجزين لسبب مهني، بمن فيهم ممثل واحد عن اتحاد سلوفينيا للعمال العاجزين. |
Les 27 vice-présidents seraient répartis entre les régions de la façon suivante : sept représentants originaires d'États d'Afrique, six originaires d'États d'Asie, trois originaires d'États d'Europe orientale, cinq originaires d'États d'Amérique latine et des Caraïbes et six originaires d'États d'Europe occidentale et d'autres États. | UN | وسيوزع نــواب الرئيس اﻟ ٢٧ حسب النمط الجغرافي التالي: سبعة ممثلين من الدول الافريقية، وستة من الدول اﻵسيوية، وثلاثة من دول أوروبا الشرقية، وخمسة من دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وستة من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
3. Autorise le Directeur exécutif du FNUAP à engager la procédure de recrutement de sept représentants de pays, ainsi qu'il est proposé dans la décision 97/26, en tenant compte des ressources disponibles; | UN | ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن تشرع في تعيين سبعة ممثلين قطريين على النحو الذي تمت الموافقة عليه في المقرر ٩٧/٢٦، تمشيا مع مدى توافر الموارد؛ |
3. Autorise le Directeur exécutif du FNUAP à engager la procédure de recrutement de sept représentants de pays, ainsi qu'il est proposé dans la décision 97/26, en tenant compte des ressources disponibles; | UN | ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن تشرع في تعيين سبعة ممثلين قطريين على النحو الذي تمت الموافقة عليه في المقرر ٩٧/٢٦، تمشيا مع مدى توافر الموارد؛ |
3. Autorise le Directeur exécutif du FNUAP à engager la procédure de recrutement de sept représentants de pays, ainsi qu'il est proposé dans la décision 97/26, en tenant compte des ressources disponibles; | UN | ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن تشرع في تعيين سبعة ممثلين قطريين على النحو الذي تمت الموافقة عليه في المقرر ٩٧/٢٦، تمشيا مع مدى توافر الموارد؛ |
3. Autorise le Directeur exécutif du FNUAP à engager la procédure de recrutement de sept représentants de pays, ainsi qu'il est proposé dans la décision 97/26, en tenant compte des ressources disponibles; | UN | ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن تشرع في تعيين سبعة ممثلين قطريين على النحو الذي تمت الموافقة عليه في المقرر ٩٧/٢٦، تمشيا مع مدى توافر الموارد؛ |
Siègent à l'heure actuelle au sein du Fono général, sept représentants d'Atafu, six de Nukunonu et sept de Fakaofo. | UN | والتمثيل في مجلس الفونو العام حاليا هو كما يلي: أتافو، سبعة مندوبين؛ ونوكونونو، ستة مندوبين؛ وفاكاوفو، سبعة مندوبين. |
i) Des comités consultatifs mixtes ou organes mixtes Administration/personnel équivalents, dans les lieux d'affectation désignés, composés, en règle générale, d'un minimum de trois et d'un maximum de sept représentants du personnel et d'un nombre égal de représentants du Secrétaire général; | UN | ' ١ ' لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين اﻹدارة والموظفين، في مراكز عمل معيﱠنة، وتتألف عادة مما لا يقل عن ثلاثة ولا يزيد عن سبعة من ممثلي الموظفين وعدد مماثل من ممثلي اﻷمين العام؛ |
iii) Projets opérationnels : fourniture d'un appui (évaluation préalable, planification, lancement, appui technique, suivi et évaluation d'opérations) aux six entités et aux sept représentants régionaux du Haut Commissariat aux droits de l'homme présents sur le terrain. | UN | ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الدعم إلى ستة مشاريع ميدانية تابعة لمفوضية حقوق الإنسان وسبعة ممثلين إقليميين، بما في ذلك إجراء تقييمات مسبقة للعمليات والتخطيط لها والشروع فيها، ودعمها ورصدها وتقييمها. |