ويكيبيديا

    "sept séminaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سبع حلقات دراسية
        
    • سبع حلقات عمل
        
    • الحلقات الدراسية السبع
        
    Dans le cadre de ce projet, sept séminaires ont déjà été organisés à l'intention du personnel des institutions financières : UN وفي سياق تنفيذ المشروع، نُظمت بالفعل سبع حلقات دراسية لفائدة موظفي المؤسسات المالية:
    Depuis 1990, sept séminaires de formation nationaux, régionaux et internationaux ont eu lieu. UN وقد عقد، منذ عام ١٩٩٠ وحتى الوقت الحاضر، سبع حلقات دراسية تدريبية وطنية وإقليمية ودولية.
    En 2007, un programme complet d'activités de promotion a été organisé dans ces deux centres − sept séminaires à Budapest et quatre séminaires à Séoul, auxquels ont assisté des responsables de la concurrence de pays de la région. UN وفي عام 2007، شملت أنشطة التوعية التي اضطلعت بها المنظمة برنامجاً كاملاً من الأحداث في هذين المركزين: سبع حلقات دراسية في بودابست وأربعة في سيول، حضرها مسؤولون عن شؤون المنافسة من المنطقة.
    D'ici 2001, l'UNU offrira sept séminaires mondiaux pour mieux faire connaître les problèmes d'envergure mondiale et y sensibiliser la population estudiantine de divers pays. UN وبحلول سنة 2001 ستكون قد قدّمت سبع حلقات دراسية عالمية تهدف الى زيادة التفاهم والوعي بالمسائل العالمية وبأعمال الأمم المتحدة بين جموع الطلاب من مختلف البلدان.
    En 2008, elle prévoit d'organiser environ sept séminaires sur les recensements de la population et de l'habitat, qui couvriront la collecte, la mise au net, le traitement et l'analyse des données. UN وفي عام 2008، تعتزم الشعبة تنظيم قرابة سبع حلقات عمل بشأن تعدادات السكان والمساكن تتناول الحصول على البيانات وتحريرها وتجهيزها وتحليلها.
    2. On présume en outre que les sept séminaires, les sept colloques, les quatres réunions préparatoires et les deux réunions internationales prévues au programme seraient organisées de la façon suivante : UN ٢ - من المفترض أن تنظم الحلقات الدراسية السبع والندوات السبع والاجتماعات التحضيرية اﻷربعة والاجتماعان الدوليان المبرمجة، على النحو التالي:
    28. En 2010, le Gouvernement a organisé en commun avec d'autres parties prenantes sept séminaires à l'intention des fonctionnaires responsables des lieux de détention provisoire. UN 28- وخلال عام 2010، نظمت المحكمة وجهات معنية أخرى سبع حلقات دراسية لموظفي مرافق الاحتجاز المؤقت.
    Il est prévu que cinq membres du Comité, dont le Président, participeront, dans l'exercice de leurs fonctions officielles, à sept séminaires régionaux, ainsi qu'à sept colloques régionaux d'organisations non gouvernementales, deux réunions internationales d'organisations non gouvernementales et quatre réunions préparatoires; UN ومن المتوقع أن يسافر خمسة من أعضاء اللجنة بمن فيهم الرئيس، بصفتهم الرسمية، لحضور ما مجموعه سبع حلقات دراسية إقليمية، وسبع ندوات إقليمية لمنظمات غير حكومية، واجتماعين دوليين لمنظمات غير حكومية، وأربعة اجتماعات تحضيرية؛
    Il est prévu que cinq membres du Comité, dont le Président, participeront, dans l'exercice de leurs fonctions officielles, à sept séminaires régionaux, ainsi qu'à sept colloques régionaux d'organisations non gouvernementales, deux réunions internationales d'organisations non gouvernementales et quatre réunions préparatoires; UN ومن المتوقع أن يسافر خمسة من أعضاء اللجنة بمن فيهم الرئيس، بصفتهم الرسمية، لحضور ما مجموعه سبع حلقات دراسية إقليمية، وسبع ندوات إقليمية لمنظمات غير حكومية، واجتماعين دوليين لمنظمات غير حكومية، وأربعة اجتماعات تحضيرية؛
    En novembre 2003, l'AEGEE a également organisé sept séminaires européens en rapport avec le Sommet mondial sur la société de l'information, en coopération avec son partenaire TakingITGlobal. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، نظمت الرابطة أيضا سبع حلقات دراسية أوروبية تتعلق بذلك المؤتمر بالتعاون مع شريكتها، وهي مؤسسة TakingITGlobal.
    Pour donner suite à la Déclaration et au Plan d'action de Durban, le Haut-Commissariat a organisé cinq séminaires et ateliers régionaux d'experts, un atelier sous-régional, cinq initiatives de sensibilisation et une table ronde, et il a apporté sa contribution à sept séminaires et ateliers régionaux interinstitutions. UN متابعة لإعلان وبرنامج عمل ديربان، نظمت المفوضية خمس حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية للخبراء، وحلقة عمل دون إقليمية واحدة، وخمسة أنشطة للتوعية، وحلقة نقاش واحدة، وأسهمت في سبع حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية مشتركة بين الوكالات.
    18. En 2005 et 2006, l'ONUDC a organisé sept séminaires régionaux de haut niveau pour favoriser la ratification et l'application de la Convention contre la corruption. UN 18- عقد المكتب على مدار عامي 2005 و2006 سبع حلقات دراسية إقليمية رفيعة المستوى من أجل الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها.
    132. Depuis 2008, le Centre de formation judiciaire a organisé sept séminaires/ateliers/ conférences sur divers thèmes intéressant les droits de l'homme, l'accent étant mis sur le droit humanitaire. UN 132- ومنذ عام 2008، نظم مركز التدريب القضائي سبع حلقات دراسية/حلقات عمل/مؤتمرات حول مختلف مواضيع حقوق الإنسان، مع التركيز على القانون الدولي الإنساني:
    166. En 2010, l'École de la magistrature a organisé sept séminaires de formation à la lutte contre la discrimination, auxquels ont participé des juges et des procureurs des tribunaux de première instance et des juridictions de grande instance, ainsi que des membres du personnel des ministères publics. UN 166- وفي عام 2010، نظمت الأكاديمية القضائية سبع حلقات دراسية تتعلق بمناهضة التمييز. وحضر الحلقات قضاة ومدعون من المحاكم الأولية والعليا ومكاتب المدعين العامين.
    12. En 2012-2013, la Division des programmes a organisé sept séminaires sur Internet portant sur la préparation, l'utilisation et le contrôle de la qualité des évaluations des programmes. UN 12 - ونظمت شعبة البرامج، في الفترة 2012-2013، سبع حلقات دراسية شبكية ركزت على إعداد التقييمات البرنامجية واستخدامها ومراقبة نوعيتها.
    745. Entre 1997 et 2002, le Bureau de l'éducation et des ressources humaines a organisé à l'intention des enseignants sept séminaires sur des thèmes touchant les droits de l'homme auxquels ont participé plus de 750 enseignants. UN 745- نظم مكتب التعليم واليد العاملة في الفترة بين 1997 و2002، سبع حلقات دراسية للمدرسين، بشأن مواضيع تتعلق بحقوق الإنسان(64)، حضرها أكثر من 750 مدرِّساً.
    Au cours de la période 2010-2012, la Division a tenu sept séminaires nationaux de formation sur l'analyse approfondie des données de recensement en Afrique, dans le cadre d'un projet régional appuyé par le Gouvernement italien visant à renforcer les capacités nationales d'analyse, de présentation et de diffusion des données en vue d'une élaboration de politiques reposant sur des observations factuelles. UN 11 - نظمت شعبة الإحصاءات في الفترة 2010-2012 سبع حلقات دراسية تدريبية وطنية بشأن التحليل المتعمق لبيانات التعدادات في أفريقيا، في إطار مشروع إقليمي عنوانه " تعزيز القدرة الوطنية على تحليل البيانات وعرضها ونشرها من أجل رسم السياسات على أساس الأدلة " ، بدعم من حكومة إيطاليا.
    Il est prévu que cinq membres du Comité, dont le Président, participeront, dans l'exercice de leurs fonctions officielles, à sept séminaires régionaux, ainsi qu'à sept colloques, deux réunions internationales et deux des quatre réunions préparatoires d'organisations non gouvernementales (919 900 dollars); UN ومن المتوقـع أن يسافر خمسة أعضـاء مـن اللجنـة بما فيهم الرئيس، بصفتهم الرسميـة لحضور ما مجموعه سبع حلقات دراسية اقليمية وسبع ندوات لمنظمات غير حكومية واجتماعين دوليين لمنظمات غير حكومية واجتماعين من الاجتماعات التحضيرية اﻷربعة للمنظمات غير الحكومية )٩٠٠ ٩١٩ دولار(؛
    Il est prévu que cinq membres du Comité, dont le Président, participeront, dans l'exercice de leurs fonctions officielles, à sept séminaires régionaux, ainsi qu'à sept colloques, deux réunions internationales et deux des quatre réunions préparatoires d'organisations non gouvernementales (919 900 dollars); UN ومن المتوقـع أن يسافر خمسة أعضـاء مـن اللجنـة بما فيهم الرئيس، بصفتهم الرسميـة لحضور ما مجموعه سبع حلقات دراسية اقليمية وسبع ندوات لمنظمات غير حكومية واجتماعين دوليين لمنظمات غير حكومية واجتماعين من الاجتماعات التحضيرية اﻷربعة للمنظمات غير الحكومية )٩٠٠ ٩١٩ دولار(؛
    Le PNUE a continué à aider certains pays africains à renforcer leur législation en matière de protection de l'environnement et, depuis mai 1999, on a assisté à la tenue de sept séminaires auxquels ont participé plus de 200 représentants de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et du secteur privé. UN وواصل برنامج البيئة تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية لتعزيز تشريعاتها البيئية القطرية. وعُقدت منذ شهر أيار/مايو 1999 سبع حلقات عمل شارك فيها أكثر من 200 شخص يمثلون الحكومات والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص.
    Depuis 2008, les hauts responsables sur le terrain ont entendu des exposés sur l'intégration et la planification stratégique et diverses catégories de personnel du Département des affaires politiques ont participé à sept séminaires conjoints de planification stratégique. UN ومنذ عام 2008، تلقت القيادة العليا الميدانية إحاطة بشأن التكامل والتخطيط الاستراتيجي()، وحضر موظفو إدارة الشؤون السياسية بمختلف مستوياتهم سبع حلقات عمل عن التخطيط الاستراتيجي المشترك.
    Les sept séminaires organisés depuis 2003 ont permis de traiter d'une large palette de sujets prioritaires, allant de l'utilisation des TIC à la gestion des recensements de la population en passant par les possibilités et défis liés à l'exploitation des données administratives - chacun de ces thèmes influençant grandement le développement à long terme des statistiques dans la région. UN وقد غطت الحلقات الدراسية السبع التي نظمت منذ عام 2003 طائفة عريضة من المسائل ذات الأولوية، من استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إدارة تعدادات السكان والإمكانات التي يتيحها استخدام البيانات الإدارية والتحديات التي يطرحها - وكلها ذات آثار قوية على تطوير الإحصاءات في المنطقة على المدى الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد