ويكيبيديا

    "sept semaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سبعة أسابيع
        
    • الأسابيع السبعة
        
    • سبع أسابيع
        
    • وسبعة أسابيع
        
    • سبع اسابيع
        
    • سبعة أسابيعِ
        
    • سبعة اسابيع
        
    • السبعة أسابيع التي
        
    Dans sept semaines à peine, aura lieu la Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires de 2005. UN وسوف نعقد خلال ما لا يزيد عن سبعة أسابيع مؤتمر استعراض معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    sept semaines en mer et aucun d'eux n'apprécie la nourriture raffinée. Open Subtitles سبعة أسابيع في البحر ولا يقدر أحدهم الطعام الحسن
    I Kissed A Girl a été numéro un pendant sept semaines. Open Subtitles أنا مقبل فتاة كان رقم واحد لمدة سبعة أسابيع.
    J'estime qu'il faudra au maximum sept semaines pour mener à bien cette opération. UN وتقديري هو أن اتمام ذلك سيستغرق نحو سبعة أسابيع.
    Phase 1 : généralement quatre à sept semaines. UN المرحلة 1: أربعة إلى سبعة أسابيع عموماً.
    Cela a été le premier pas concret dans la guerre économique contre Cuba, alors que sept semaines ne s'étaient pas encore achevées depuis le triomphe de la révolution. UN وكان ذلك هو الخطوة الملموسة الأولى في الحرب الاقتصادية ضد كوبا، مع أنه لم يكن قد مر سوى سبعة أسابيع على انتصار الثورة.
    ii) La proposition, accompagnée des documents essentiels, doit être présentée formellement au plus tard sept semaines avant l'ouverture de la session. UN ' 2 ' أن يقدَّم المقترح رسمياً، مشفوعاً بالوثائق الأساسية، قبل بدء الدورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    ii) La proposition, accompagnée des documents essentiels, doit être présentée formellement au plus tard sept semaines avant l'ouverture de la session. UN ' 2 ' أن يقدَّم المقترح رسمياً، مشفوعاً بالوثائق الأساسية، قبل بدء الدورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    ii) La proposition, accompagnée des documents essentiels, doit être présentée formellement au plus tard sept semaines avant l'ouverture de la session. UN ' 2 ' أن يقدَّم المقترح رسمياً، مشفوعاً بالوثائق الأساسية، قبل بدء الدورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    Le secrétariat envoie un projet d'analyse préliminaire à la Partie concernée au moins sept semaines avant la date fixée pour l'examen individuel. UN وترسل الأمانة مشروع التحليل الأولي إلى الطرف المعني قبل سبعة أسابيع على الأقل من الموعد المحدد للاستعراض الفردي.
    À peine sept semaines après son arrivée, le Représentant spécial a été tué dans l'attentat terroriste qui a détruit le quartier général de l'ONU à Bagdad. UN وقد قُتل الممثل الخاص في هجوم إرهابي على مقر الأمم المتحدة في بغداد ولما تنقضِ بعدُ سبعة أسابيع على وجوده في الميدان.
    Toute amélioration administrative sur le plan des achats internationaux peut faire gagner jusqu'à sept semaines dans la passation de commandes aux fournisseurs. UN وقد تسفر التحسينات اﻹدارية المتعلقة بالمشتريات الدولية عن توفير فترة تصل إلى سبعة أسابيع في إصدار أوامر الشراء للموردين.
    Ces conseils ont sept semaines pour se prononcer sur la légalité ou le caractère arbitraire d'un placement en détention préventive. UN وتُمهل هذه المجالس سبعة أسابيع للبت في قانونية أو تعسفية الحجز في الحبس الاحتياطي.
    L'examen de l'affaire no 21 requerra sept semaines et il sera impossible d'éviter de recourir à des heures supplémentaires, notamment pendant les audiences et les délibérations. UN وسيلزم تخصيص سبعة أسابيع للنظر في القضية رقم 21 ولا مفر من العمل الإضافي أثناء المداولات.
    Le transport routier du matériel de Port-Soudan au Darfour, soit environ 2 200 kilomètres, prend en moyenne sept semaines à l'heure actuelle. UN ويستغرق نقل المعدات برا من بورسودان إلى دارفور، أي قطع قرابة 400 1 ميل، سبعة أسابيع في المتوسط.
    Nous allons avoir un mois entier d'intersessions, mais une fois que nous reprendrons nos travaux, nous n'aurons que sept semaines pour faire la différence. UN وأمامنا عطلة ستمتد شهراً كاملاً. ولن يكون أمامنا عندما عودتنا، سوى سبعة أسابيع للإتيان بشيء مختلف.
    Les décisions du Président par intérim ont amené les magistrats à faire la grève pendant sept semaines à l'instigation de leurs associations locales. UN وعلى إثر هذه القرارات، نظمت جمعيات قضاة المحاكم الجزئية إضرابا للقضاة دام سبعة أسابيع.
    La visite que vous avez passée remonte à sept semaines. Open Subtitles لقد قاموا بفحصٍ شاملٍ عليكِ منذ سبعة أسابيع مضت
    Deux de ces sept semaines doivent être obligatoirement pendant la période précédant ou suivant la naissance. UN ويكون أسبوعان من هذه الأسابيع السبعة إلزاميان خلال الفترة التي تسبق أو تعقب الولادة.
    sept semaines en mer, et il apparaîti pile là où nous nous trouvons. Open Subtitles سبع أسابيع ابحار و وجدنا فى العتمة فى موقعنا تماماً
    7. La Conférence tient une session annuelle, divisée en trois parties d'une durée respective de dix semaines et de deux fois sept semaines. UN ٧- يعقد المؤتمر دورة سنوية تنقسم إلى ثلاثة أجزاء مدتها عشرة أسابيع وسبعة أسابيع وسبعة أسابيع على التوالي.
    Je sais pas. Y a six ou sept semaines. - Où ça ? Open Subtitles من ست او سبع اسابيع ماضيه فى نادى ليلى
    Elle est restée sept semaines ici, l'été dernier. Open Subtitles هي كَانتْ هنا الصيف الماضي لمدة سبعة أسابيعِ تقريباً.
    C'est la plus longue relation qu'il ait jamais eue et ça fait quoi, à peine sept semaines, c'est bien ça ? Open Subtitles انها اطول علاقة يخوضها في حياته. وماهي مدتها ، سبعة اسابيع ؟ كم مدتُها ؟
    D'emploi d'une salariée en couches durant la période de sept semaines suivant l'accouchement. UN :: في حال استخدام أجيرة نفساء قبل انقضاء فترة السبعة أسابيع التي تلي الوضع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد