ويكيبيديا

    "september" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سبتمبر
        
    On 3 September 1987, Jordan and the Syrian Arab Republic concluded an agreement on the utilization of the waters of the Yarmouk. UN وفي 3 أيلول/ سبتمبر 1987، أبرم كل من الأردن والجمهورية العربية السورية اتفاقاً بشأن استخدام مياه نهر اليرموك.
    7. On 6 September 2006, a preliminary version of this report was sent to the Government. UN 7- وفي 6 أيلول/سبتمبر 2006، أُرسلت إلى الحكومة نسخة أولية من هذا التقرير.
    5. International Symposium in commemoration of the Centennial of the Japanese Association of International Law, Kyoto, 13-14 September 1997 UN ٥ - الندوة الدولية للاحتفال بمرور مائة عام على إنشاء الجمعية اليابانية للقانون الدولي؛ كيوتو، ١٣ و ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
    Ralph E. Gonsalves at the High Level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, September 2010 (Déclaration de l'Honorable Ralph E.Gonsalves à la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, septembre 2010) UN غونسالفيس في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أيلول/سبتمبر 2010
    In one incident on 15 September, an 18-month-old girl was shot and lost an eye. UN ففي إحدى هذه الحوادث أُطلِقت النيران في 15 أيلول/سبتمبر على فتاة عمرها 18 شهراً ففقدت إحدى عينيها.
    This programme has been administered upon the basis of the Guidelines for the CCW Sponsorship Fund Administration as approved by the Sponsorship Programme's Steering Committee on 29 June 2007 and subsequently modified on 18 September 2008. UN 2- وأُدير هذا البرنامج على أساس المبادئ التوجيهية لإدارة صندوق الرعاية في إطار الاتفاقية كما أقرتها اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في 29 حزيران/يونيه 2007 وعدلتها لاحقاً في 18 أيلول/سبتمبر 2008.
    The setting up in September 2008 of a special committee on the status of stateless persons which is to assess the case of every " Bidoon " and provide citizenship for those who are eligible also resulted in the naturalisation of 51 stateless individuals. UN ثم إن إنشاء لجنة خاصة معنية بوضع الأشخاص عديمي الجنسية في أيلول/سبتمبر 2008 كُلفت بتقييم حالة جميع الأفراد المنتمين إلى فئة " البدون " ومنح الجنسية للمؤهلين، أدى إلى تجنيس 51 شخصاً من عديمي الجنسية.
    The independent expert has received a copy of the draft act, from September 2009. UN وتلقت الخبيرة المستقلة نسخة من مشروع القانون في أيلول/سبتمبر 2009.
    The following table illustrates the cases raised by the callers in 2008 and between January and September 2009: UN ويبين الجدول التالي الحالات التي طرحها المتصلون خلال عام 2008 وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2009
    The Committee notes that the Council of State, in a decision of 2 September 2009, repealed the decree of 22 September 2008 authorizing the use of tasers by municipal police officers. UN وتلاحظ اللجنة أن مجلس الدولة قد ألغى، بقراره المؤرخ 2 أيلول/سبتمبر 2009، المرسوم المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2008 الذي يجيز لأفراد شرطة البلديات استخدام هذا المسدس.
    It further welcomes the adoption by Cameroon on 13 September 2007 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the campaigns to identify Pygmy population groups in the southern region in 2009. UN وترحب اللجنة باعتماد الكاميرون إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في 13 أيلول/سبتمبر 2007، وبحملات تحديد السكان " البيغمي " التي أُجريت في عام 2009 في منطقة الجنوب.
    Malnutrition levels amongst Palestinians have increased rapidly since September 2000. UN 9- وازدادت بسرعة مستويات سوء التغذية في صفوف الفلسطينيين منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    The price of such water has risen by up to 80 per cent since September 2000 as a result of the increase in transport costs due to closures. UN وازدادت أسعار هذه المياه بنسبة تصل إلى 80 في المائة منذ أيلول/سبتمبر 2000 نتيجة لزيادة تكاليف نقلها بسبب إغلاق الطرق.
    Thus, the mission as undertaken in September was markedly less extensive than that which had been planned for May. UN وبالتالي، كانت البعثة كما أجريت في أيلول/سبتمبر أقل كثافة بشكل ملحوظ مما كان مقرراً لشهر أيار/مايو.
    Withdrawal of reservation relating to article 20: Ukraine (12 September 2003)1 UN سحب تحفظ يتعلق بالمادة 20: أوكرانيا (12 أيلول/سبتمبر 2003)(2)
    Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. New York, 9 September 2002 UN الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها، نيويورك، 9 أيلول/سبتمبر 2002
    Letter dated 18 September 2003 from the Acting Minister for Foreign Affairs of Liberia to the Chairman of the Panel of Experts UN رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة من وزير خارجية ليبريا بالنيابة إلى رئيس فريق الخبراء
    IOMC September 1998. UN برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات أيلول/سبتمبر 1998.
    In September 1983, Nimeiri introduced Shariah in the country and made it applicable to non-Muslims as well. UN وفي أيلول/سبتمبر 1983، اعتمد النميري الشريعة نظاماً في البلد وطبقها كذلك على غير المسلمين.
    Letter dated 12 September 2008 from the Permanent Mission of the Republic of the Sudan to the Secretariat of the Human Rights Council UN رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2008 وموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية السودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد