ويكيبيديا

    "sera mort" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيموت
        
    • سيكون ميتاً
        
    • سيكون ميت
        
    • سيكون ميتا
        
    • سوف يموت
        
    • يكون ميتا
        
    • يكون قد مات
        
    • يكون ميتاً
        
    • سيكون ميتًا
        
    Notre peuple sera mort d'ici un an s'il continue à surexploiter les ressources du sous-sol. Open Subtitles شعبنا سيموت خلال عاماً إذا إستمروا في معاملة عالمنا كنواة لا تنضب
    À moins qu'il n'ait un parent de sang disposé à donner des cellules souches que son corps ne rejettera pas, votre prisonnier sera mort d'ici demain matin. Open Subtitles إلا إذا كان لديه قريب من نسبه ينوي التبرع له بخلايا جذعية ، لن يرفضها جسده أخمن أن سجينكم سيموت بحلول الصباح
    Ce vieux sac d'argent flasque sera mort dans un mois. Open Subtitles حقيبة المال القديمة تلك، سيموت بعد شهر تقريبا
    On peut faire les tests, il sera mort avant que les cultures ne poussent. Open Subtitles بإمكاننا البدء بالفحوصات لكنه سيكون ميتاً قبل أن تنمو المستنبتات البكتيرية
    Avant que vous ne puissiez agir, il sera mort. Open Subtitles قبل ان تقتربو اكثر لاستخدام هذه, سيكون ميت
    Dans quelques années, il sera mort, et alors tu regretteras. Open Subtitles في عدة سنين سيكون ميتا وانتِ ستشعرين بالسوء , لذا سنذهب
    Mais tout le monde ici sera mort avant de toute façon. Open Subtitles ولكن الجميع هنا سيموت بحلول هذا الوقت على أيه حال
    Il dé-sature... et les médicaments sont déjà au maximum, mais je jure, que si nous n'essayons pas il sera mort ce soir. Open Subtitles وتجاوزت جرعات العقاقير ولكني أقسم إن لم أحاول سيموت الليلة
    "Il sera mort dans 2 heures, et alors il sera mort pour toujours. Open Subtitles سيموت خلال ساعتين ومن ثم سيكون ميتاً للأبد
    Ton ami sera mort d'ici la fin de la semaine. J'ai donc enfreint une de tes règles. Open Subtitles صديقك سيموت نهاية الأسبوع، أيّ أنّي كسرت أحد قواعدك.
    Tout le monde sera mort. Vous en porterez la responsabilité. Open Subtitles وكل شخص سيموت وسـ تكونين أنت المسؤولة عن ذلك
    A moins d'avoir un gouvernail et des voiles sous ce jupon... ce dont je doute... le jeune M. Turner sera mort avant. Open Subtitles وهذا لا احتمالات فيه سيد ترنر سيموت قبل أن تصلي له بمدة طويلة
    Je me suis dit, un de nous deux sera mort dans un instant. Open Subtitles لوهلة، ظننت أن أحدنا سيموت في النهاية. كان البقاء للأقوى
    On le remet dans la rue... tout le monde à Chinatown va penser qu'il a passé un accord avec vous... et il sera mort dans l'heure. Open Subtitles سنضعه ثانية في الشارع كل وحد في الحي الصيني سيعتقد بأنه قطع صفقة معك وأنه سيموت خلال ساعة
    Une Banshee a hurlé pour lui. Il sera mort ce soir. Open Subtitles لقد اختاره الشؤم لذلك سيموت قبل غروب الشمس
    Mais dans 90 secondes, il sera mort mort ! Open Subtitles لكن خلال 90 ثانية ، سيكون ميتاً .. ميتاً
    Quand ton homme bien achèvera sa mission, soit il sera mort soit il finira en taule en Chine. Open Subtitles مع مرور الوقت وعندما ينهي رجلك الطيب مهمته سيكون ميتاً أو محبوساً ومتعفناً في زنزانة في الصين
    À cette heure demain, chacun de nous sera mort. Open Subtitles بهذا الوقت في الغد كل واحد مناً سيكون ميت
    Il sera mort dans les 15 minutes après ma descente du train. Open Subtitles هو سيكون ميتا بعد 15 دقيقة بعد ان انزل من القطار
    Non, le Président sera mort dans moins de 10. Open Subtitles كلا، سيّدي، الرئيس سوف يموت بعد 10 دقائق.
    Parce que Mr.Rockwell sera mort dans 36 heures et 16 minutes. Open Subtitles سوف يكون ميتا في 36 ساعة و 16 دقيقة.
    Je pense que c'est faux. Avec Khattab qui dirige, il sera mort à midi. Open Subtitles مع مهلة (خطاب)، لطلق النار سوف يكون قد مات قبل الظهر
    Je sais qu'un de nous sera mort dans 15 minutes. Open Subtitles اجل، انا على دراية بأن واحدا مننا سوف يكون ميتاً بعد 15 دقيقة.
    Non, il ne sera pas un problème. Green Arrow sera mort d'ici là. Open Subtitles كلّا، لن يمثل مشكلة، (السهم الأخضر) سيكون ميتًا عندئذٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد