ويكيبيديا

    "sera ouvert à la signature" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يفتح باب التوقيع
        
    • سيفتح باب توقيع
        
    • يُفتح باب التوقيع
        
    • وسيفتح باب التوقيع
        
    • يفتح للتوقيع عليه
        
    • سيفتح باب التوقيع
        
    • سيُفتح باب التوقيع
        
    • الباب للتوقيع
        
    Nous espérons ardemment que le traité sera ouvert à la signature prochainement et bénéficiera du soutien le plus large. UN ونحن نعرب عن أملنا القوي أن يفتح باب التوقيع على المعاهدة في وقت قريب جداً وأنها ستلقى أوسع تأييد.
    3. Décide que conformément à son article 15, le Protocole sera ouvert à la signature au siège de l'Autorité du 17 au 28 août 1998, puis au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, jusqu'au 16 août 2000; UN ٣ - تقرر أن يفتح باب التوقيع على البروتوكول، وفقا ﻷحكام المادة ١٥ منه، في مقر السلطة خلال الفترة من ١٧ إلى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ وفيما بعد حتى ١٦ آب/أغسطس ٢٠٠٠ في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك؛
    À l'instar d'autres membres de cet organe, la Papouasie-Nouvelle-Guinée prend les dispositions nécessaires pour devenir partie à ce traité historique lorsqu'il sera ouvert à la signature dans le courant de cette année. UN وبابوا غينيا الجديدة، مثلها مثل غيرها من الــدول اﻷعضاء في هــذه المنظمة، تتخذ الترتيبات اللازمة لكي تصبح طرفا في هذه المعاهدة التاريخية عندما يفتح باب التوقيع عليها في وقت لاحق من هذا العام.
    Conformément à son article 32, le Protocole susmentionné sera ouvert à la signature des Parties à la Convention sur la diversité biologique au siège de l'Organisation des Nations Unies, du 2 février 2011 au 1er février 2012. UN وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012.
    Le présent Traité sera ouvert à la signature de tous les États au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN يُفتح باب التوقيع على هذه المعاهدة أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Cet Accord sera ouvert à la signature par d'autres États intéressés dès qu'il entrera en vigueur au niveau international. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاق للدول المعنية الأخرى فور دخوله حيز النفاذ دوليا.
    L'Ukraine a pris l'importante décision de signer le traité dès qu'il sera ouvert à la signature et d'entamer le processus interne de ratification en tant que question revêtant une priorité exceptionnelle de sa politique étrangère. UN ولقد اتخذت أوكرانيا القرار الهام بالتوقيع على المعاهدة حالما يفتح باب التوقيع عليها، وبالبدء بعملية التصديق الداخلية على سبيل اﻷولية الاستثنائية للسياسة الخارجية.
    Pour ce qui est de la prochaine étape, j'encourage les États Membres à signer et ratifier le Protocole facultatif, qui sera ouvert à la signature à partir de janvier prochain. UN وإنني أشجع بقوة جميع الدول الأعضاء، كخطوة تالية، على التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه عندما يفتح باب التوقيع عليه في كانون الثاني/يناير من العام القادم.
    Enfin, je suis heureux d'informer l'Assemblée que le Gouvernement des Fidji a décidé de signer l'Accord lorsqu'il sera ouvert à la signature, le vendredi 29 juillet 1994. UN وأخيرا، يسرني أن أُبلغ الجمعية أن حكومة فيجي قررت أن توقع على الاتفاق حين يفتح باب التوقيع عليه، يوم الجمعة الموافق ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    1. Le présent Instrument sera ouvert à la signature des gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le jute et les articles en jute, 2000, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 inclus. UN 1- يفتح باب التوقيع على هذا الصك في مقر الأمم المتحدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 أمام الحكومات التي دعيت إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعـني بالجوت ومنتجات الجوت، 2000.
    1. Le présent Instrument sera ouvert à la signature des gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le jute et les articles en jute, 2000, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 inclus. UN 1- يفتح باب التوقيع على هذا الصك في مقر الأمم المتحدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 أمام الحكومات التي دعيت إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعـني بالجوت ومنتجات الجوت، 2000.
    Le présent Accord sera ouvert à la signature des gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le caoutchouc naturel, 1994, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 3 avril 1995 au 28 décembre 1995 inclus. UN يفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق من جانب الحكومات المدعوة الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي لعام ٤٩٩١، ابتداء من ٣ نيسان/أبريل ٥٩٩١ الى غاية ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة.
    Conformément à son article 32, le Protocole susmentionné sera ouvert à la signature des Parties à la Convention sur la diversité biologique au siège de l'Organisation des Nations Unies, du 2 février 2011 au 1er février 2012. UN وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012.
    Conformément à son article 32, le Protocole susmentionné sera ouvert à la signature des Parties à la Convention sur la diversité biologique au siège de l'Organisation des Nations Unies, du 2 février 2011 au 1er février 2012. UN وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012.
    Conformément à son article 32, le Protocole susmentionné sera ouvert à la signature des Parties à la Convention sur la diversité biologique au siège de l'Organisation des Nations Unies, du 2 février 2011 au 1er février 2012. UN وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012.
    1. Le présent Protocole sera ouvert à la signature de tous les États au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, à compter du trentième jour suivant son adoption par l'Assemblée générale et jusqu'au 12 décembre 2002. UN 1- يُفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من اليوم الثلاثين بعد اعتماده من قبل الجمعية العامة، وحتى 12 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    1. Le présent Protocole sera ouvert à la signature de tous les États du 12 au 15 décembre 2000 à Palerme (Italie) et, par la suite, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, jusqu'au 12 décembre 2002. UN 1- يُفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام جميع الدول من 12 الى 15 كانون الأول/ ديسمبر 2000 في باليرمو، ايطاليا، ثم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 12 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    1. Le présent Protocole sera ouvert à la signature de tous les États au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, à compter du trentième jour suivant son adoption par l'Assemblée générale et jusqu'au 12 décembre 2002. UN 1- يُفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من اليوم الثلاثين بعد اعتماده من قبل الجمعية العامة، وحتى 12 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le Traité sera ouvert à la signature le 24 septembre 1996. UN وسيفتح باب التوقيع على المعاهدة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Ces États ont adopté puis paraphé à Yaoundé, au Cameroun, au cours de la cinquième réunion ministérielle dudit Comité un pacte de non-agression, qui sera ouvert à la signature des chefs d'État lors d'un sommet prévu au Cameroun avant la fin de 1994, et qui entrera en vigueur avant la fin de l'année. UN لقد اعتمدت هذه الدول، كما وقعت باﻷحرف اﻷولــى، خــلال الاجتماع الــوزاري الخامس للجنة الاستشارية الدائمة في ياأوندي بالكاميرون، اتفاق عدم اعتداء يفتح للتوقيع عليه من جانب رؤساء الدول خلال مؤتمر القمة المقرر عقده في الكاميرون قبل نهاية عام ١٩٩٤، وسيدخل حيز النفاذ بنهاية العام.
    Après cette date, le Statut sera ouvert à la signature au Siège de l’Organisation des Nations Unies à New York jusqu’au 31 décembre 2000. UN وبعد ذلك التاريخ، سيفتح باب التوقيع على النظام اﻷساسي في نيويورك، في مقر اﻷمم المتحدة، حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Ce protocole, qui sera ouvert à la signature, à la ratification et à l'adhésion lors d'une cérémonie qui se tiendra en septembre 2009, autorise la présentation de requêtes individuelles au Comité. UN ويتيح البروتوكول الاختياري، الذي سيُفتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في احتفال خاص بالتوقيع يُقام في أيلول/سبتمبر 2009، تقديم التماسات منفردة إلى اللجنة.
    Je suis fier d'annoncer que l'Australie s'est portée coauteur du projet de résolution et qu'elle signera l'Accord dès qu'il sera ouvert à la signature pour marquer son ferme appui à cet accord et à la Convention sur le droit de la mer. UN إنني أشعر بالفخر بأن أعلن أن استراليا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار هذا، وستوقع الاتفاق فور فتح الباب للتوقيع. وهذا يبين دعمنا القوي لهذا الاتفاق واتفاقية قانون البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد