Les modifications à apporter aux produits seraient les suivantes : | UN | وستكون التعديلات المطلوب إدخالها على النواتج كما يلي: |
Les principales fonctions du Comité de coordination des systèmes d'information seraient les suivantes : | UN | المهام الرئيسية للجنة تنسيق نظم المعلومات هي كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2011 seraient les suivantes : | UN | 54 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد عقد دورته لعام 2011 كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2012 seraient les suivantes : | UN | 52 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد عقد دورته لعام 2012 كما يلي: |
3. Si la Commission adoptait ce projet de décision, les incidences sur le budget-programme seraient les suivantes : | UN | ٣ - وإذا اعتمدت اللجنة مشروع المقرر فإن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ستكون على النحو التالي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2004 seraient les suivantes : | UN | 39 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد انعقاد دورته لعام 2004 كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2003 seraient les suivantes : | UN | 45 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد انعقاد دورته لعام 2003 كما يلي: |
Les principales fonctions des titulaires de ces postes seraient les suivantes : | UN | وستكون المهام الرئيسية لكل من هذه الوظائف كما يلي: |
Les principales fonctions des titulaires de ces postes seraient les suivantes : | UN | وستكون المهام الرئيسية لكل من هذه الوظائف كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2001 seraient les suivantes : | UN | 36 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد انعقاد دورته لعام 2001 كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2005 seraient les suivantes : | UN | 47 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد انعقاد دورته لعام 2005 كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2007 seraient les suivantes : | UN | 29 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد انعقاد دورته لعام 2007 كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2006 seraient les suivantes : | UN | 39 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد انعقاد دورته لعام 2006 كما يلي: |
Les principales fonctions du Département des affaires politiques ainsi renforcé en matière de diplomatie préventive seraient les suivantes : | UN | وسوف تكون المهام الرئيسية ﻹدارة الشؤون السياسية في مجال الدبلوماسية الوقائية بعد تعزيزها على هذا النحو كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2015 seraient les suivantes: | UN | 58- وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد عقد دورته لعام 2015 كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2014 seraient les suivantes : | UN | 60 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد عقد دورته لعام 2014 كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2015 seraient les suivantes : | UN | 58 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد عقد دورته لعام 2015 كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2014 seraient les suivantes: | UN | 60- وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد عقد دورته لعام 2014 كما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 2008 seraient les suivantes : | UN | 58 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد عقد دورته لعام 2008 كما يلي: |
Ayant posé la question, le Comité consultatif a été informé que les quatre catégories seraient les suivantes : a) Secrétaire général adjoint/Sous-Secrétaire général; b) D-2/D-1; c) administrateurs; et d) services généraux et autres catégories. | UN | وعندما استفسرت اللجنة الاستشارية، أُبلغت بأن الفئات الأربع ستكون على النحو التالي: (أ) وكيل أمين عام/أمين عام مساعد؛ و (ب) مد-2/مد-1؛ و (ج) الفئة الفنية؛ و (د) الخدمات العامة وخلافها. |
Les réalisations escomptées à la fin de la période seraient les suivantes : | UN | 17-5 أما الإنجازات المتوقعة في نهاية فترة الخطة فتشمل ما يلي: |
La Conférence a décidé que les dates de sa session de 1999 seraient les suivantes : | UN | ٩٤ - قرر المؤتمر أن تكون مواعيد انعقاد دورته في عام ٩٩٩١ كاﻵتي: |