ويكيبيديا

    "serait comme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيكون مثل
        
    • ستكون مثل
        
    • سَيَكُونُ مثل
        
    • مشابه لنزع
        
    • يكون مثل
        
    • سيكون أشبه
        
    • ستكون هكذا
        
    • سنكون مثل
        
    • سيبدوا
        
    • سيكون بمثابة
        
    • سيكون هكذا
        
    La joindre à la bataille maintenant, serait comme mettre un bébé sur un tapis roulant. Open Subtitles وضعها في معركة القيادة الآن سيكون مثل وضع طفل في حلقة مفرغة
    Si quelque chose devait arriver à ce petit génie brun, tout le projet de forage serait comme chacun de mes mariages... Open Subtitles اذا حدث اية شئ الى هذا العقل البني العبقري مشروع الحفار سيكون مثل كل زواج حظيت به
    Agent Callen, serait comme tuer ces 20 personnes vous-même. Open Subtitles وكيل كالين، ستكون مثل قتل تلك 20 شخصا من قبل نفسك.
    Rechercher une autre toxine serait comme chercher une aiguille dans une botte de foin. Open Subtitles البحث عن انواع اخرى ستكون مثل الابرة في كومة قش
    En fait, ce serait comme de persuader un gars de s'auto-fister. Open Subtitles أَعْني، ذلك سَيَكُونُ مثل اقناع رجل بضرب نفسه
    Désolée. Je me disais que si je le faisais rapidement, ce serait comme... Open Subtitles آسفة، ارتأيتُ أنّ فعلها بسرعة مشابه لنزع...
    Ça serait comme donner à Charles Manson sa propre émission de télé. Open Subtitles هذا يكون مثل منحى تشارلز مانسون فرصه للحديث فى برنامجه.
    Ce serait comme... aller lire la dernière page d'un roman policier. Open Subtitles الأمر سيكون أشبه بالتحول للصفحة الأخيرة لرواية لغز بوليسي
    Sortir avec lui se serait comme sortir avec ton propre frère. Open Subtitles الخروج معه سيكون مثل الخروج مع اخيك الحقيقي
    La ramener à ne serait-ce qu'une conscience partielle serait comme faire se relever un mort. Open Subtitles أعادة وعيها حتى لو جزئياً سيكون مثل أحياء الموتى
    Ce serait comme être moitié humain, moitié alien. Open Subtitles صحيح، لأن هذا سيكون مثل كونك نصف بشري، ونصف فضائي
    Ça serait comme si Kato kaelin invitait quelqu'un à vivre dans une maison d'invité encore plus petite. Open Subtitles هذا سيكون مثل كاتو كايلين دعوة شخص للعيش في بيت ضيافة حتى أصغر قليلا.
    Ce serait comme voler un bonbon à un bébé égyptien. Open Subtitles سيكون مثل أخذ الحلوى من فتى .مصري ضعيف
    Ce serait comme ajouter davantage de mamans sur Facebook. Open Subtitles سيكون مثل إضافة المزيد من الأمهات للفيسبوك
    Je croyais qu'écrire avec toi serait comme écrire entre frères. Open Subtitles إعتقدت أن الكتابة معك ستكون مثل أخوان يكتبان سوياً
    Ça serait comme I'été que j'avais passé avec vous, quand mon père était en prison. Open Subtitles ستكون مثل ذلك الصيف لا أستطيع البقاء معكم يا رفاق , أتذكري ؟ عندما كان ابي في جيل لقدكانهذاعظيم.
    Tuer Heather serait comme tuer la Méchante Sorcière de l'Ouest... Non, Est... Open Subtitles ' قتل هذر ستكون مثل عرض البحر ساحرة الغرب الشريرة.
    Ce serait comme si le roi du bal couchait avec le joueur de tuba. Open Subtitles هو سَيَكُونُ مثل ملكِ الحفلة الراقصةَ عَبَث ب لاعب بوقِ.
    Désolée. Je pensais qu'en le faisant vite, ce serait comme... Open Subtitles آسفة، ارتأيتُ أنّ فعلها بسرعة مشابه لنزع...
    Donc se serait comme un plus grand programme pilote ? Open Subtitles لذلك سوف يكون مثل أكبر البرنامج التجريبي؟
    Oui, mais ce serait comme si vous commenciez au 1 5ème rencard. Open Subtitles لكن ذلك سيكون أشبه بالبداية من الموعد الخامس عشر
    Je ne savais pas que ce serait comme ça. Open Subtitles لم أكن أعرف أن الأمور ستكون هكذا
    Sans ces amendements, on serait comme en Chine. Open Subtitles بدون وثيقة الحقوق سنكون مثل الصين
    Ce serait comme s'il n'était pas mort, comme si la douleur pouvait s'arrêter. Open Subtitles بهذه الطريقة سيبدوا وكأنه تقريباً لم يمت وسيتوقف الألم.
    Faire un trou dans sa tête ce serait comme causer une fuite dans un réacteur nucléaire. Open Subtitles إحداث ثقب برأسها سيكون بمثابة إحداث تسريب بمفاعل نووي.
    Je savais que ce serait comme ça. Open Subtitles كان لدي إحساس بأن المكان سيكون هكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد