ويكيبيديا

    "sergei ordzhonikidze" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيرجي أوردجونيكيدزه
        
    • سيرغي أوردجونيكيدزه
        
    • سيرجي أوردزونيكيدزي
        
    • سيرغي أوردزونيكيدزه
        
    • سيرجي أوردزونيكيدزه
        
    • سيرغي أوردزهونيكيدزي
        
    • سرجي أوردزهونيكيدزه
        
    • سيرجي أوردجونيكيدزي
        
    • سيرجي أودزهونيكيدزي
        
    • سيرجي أوردزهونيكيدزي
        
    • سيرجي اوردجونيكيدزه
        
    • سيرغي أوردزونيكيدزي
        
    • سيرغي أوردوجونيكيدزي
        
    • سيرغي أودزهونيكيدزي
        
    • سيرغي أوردزهونيدز
        
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze. UN وأُعطي الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه.
    M. Sergei Ordzhonikidze, M. Tim Caughley et leurs collaborateurs ont beaucoup contribué aux nets progrès enregistrés cette année à la Conférence. UN فقد قام السيد سيرجي أوردجونيكيدزه والسيد تيم كويلي وزملاؤهما بالكثير لتيسير التقدم الملحوظ الذي أحرزه المؤتمر.
    Je remercie tout particulièrement le gardien de nos travaux, je veux parler du Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Sergei Ordzhonikidze, et de son équipe. UN وأتوجه بكلمة شكر خاصة إلى القيِّم على مداولاتنا، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزه وموظفيه.
    Je félicite M. Sergei Ordzhonikidze pour sa nomination au poste de Secrétaire général de la Conférence. UN وأتقدم, أيضاً, بالتهاني إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزي لتعيينه أميناً عاماً للمؤتمر.
    M. Sergei Ordzhonikidze a exercé pendant près de neuf ans les fonctions de Secrétaire général de la Conférence. UN وقد عمل السيد سيرغي أوردزونيكيدزه لفترة تسع سنوات تقريباً كأمين عام للمؤتمر.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour exprimer notre gratitude au Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze et au Haut Représentant pour les affaires de désarmement, M. Sergio Duarte, dont le soutien précieux et les conseils avisés ont été particulièrement utiles en cette période cruciale de consultation. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناننا للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أوردزونيكيدزه وللممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، اللذين كانت مساندتهما القيمة ومشورتهما السديدة مفيدتين بصفة خاصة في هذه الفترة الحاسمة من مشاوراتنا.
    Permettezmoi également de souhaiter personnellement la bienvenue au Secrétaire général Sergei Ordzhonikidze, alors qu'il entre en fonctions. UN كما أود أن أرحب ترحيباً شخصياً بالأمين العام سيرغي أوردزهونيكيدزي على توليه منصبه الجديد.
    Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, le Secrétaire général adjoint, M. Tim Caughley, et l'ensemble des membres du secrétariat de la Conférence pour leur concours efficace. UN وأود أيضاً أن أشكر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام للمؤتمر، والسيد تيم كوفلي، نائب الأمين العام للمؤتمر، وجميع أعضاء أمانة المؤتمر على دعمهم الفعال.
    La Conférence du désarmement a atteint des résultats intéressants l'année dernière, grâce à la coopération entre ses six Présidents et à celle des membres, qui ont fait preuve de souplesse, aux efforts de son Secrétaire général, l'Ambassadeur Sergei Ordzhonikidze, et au savoir-faire de son secrétariat. UN السيد الرئيس، لقد حقق المؤتمر إنجازات طيبة في العام الماضي والفضل يعود إلى تعاون الرئاسات الستة وإلى أعضاء المؤتمر ومرونتهم وإلى جهود الأمين العام السفير سيرجي أوردجونيكيدزه وإلى دقة تنظيم الأمانة.
    Sergei Ordzhonikidze UN سيرجي أوردجونيكيدزه
    Pour terminer, je voudrais remercier tous les anciens présidents de la Conférence qui ont aidé à créer un consensus grâce à leurs diverses initiatives et propositions et le secrétariat, dirigé par le Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, pour son appui constant à la présidence. UN وفي الختام، أود أن أتقدم بالشكر لجميع الرؤساء السابقين في مؤتمر نزع السلاح الذين عملوا على تحقيق توافق في الآراء من خلال تقديمهم مختلف المبادرات والاقتراحات، ولموظفي الأمانة التي يرأسها الأمين العام للمؤتمر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه على دعمهم القوي لعمل الرئاسة.
    J'aimerais aussi remercier sincèrement le secrétariat de la Conférence et, en particulier, le Directeur général, M. Sergei Ordzhonikidze, de l'appui constant, des conseils avisés et du temps précieux qu'il nous a consacrés à chaque fois que cela était nécessaire. UN كذلك أعبر عن خالص شكري لأمانة المؤتمر، وأخص بالشكر المدير العام السيد سيرغي أوردجونيكيدزه على دعمه المستمر ونصائحه القيمة وعلى الوقت الثمين الذي منحنا إياه كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    Je tiens également à exprimer mes remerciements au Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Sergei Ordzhonikidze, ici présent. UN وأود أن أعرب عن شكري أيضاً للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، في وسطنا، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    Le Secrétariat est un élément indispensable du mécanisme. À ce propos, un hommage mérite d'être rendu au Bureau des affaires de désarmement, que dirige mon compatriote, l'Ambassadeur Sergio Duarte, Haut Représentant, et au Secrétariat de la Conférence du désarmement, sous la direction du Secrétaire général de la Conférence, l'Ambassadeur Sergei Ordzhonikidze. UN والأمانة العامة جزء لا يتجزأ من الآلية، وفي هذا المقام ينبغي الثناء على مكتب شؤون نزع السلاح الذي يديره مواطن من بلدي، هو الممثل السامي، السفير سيرجيو دوارتي، وعلى أمانة مؤتمر نزع السلاح برئاسة الأمين العام للمؤتمر، السفير سيرجي أوردزونيكيدزي.
    J'ai maintenant le privilège de donner la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Sergei Ordzhonikidze. UN يشرفني أن أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    Je remercie également M. Sergei Ordzhonikidze, le Secrétaire général, ainsi que le secrétariat de la Conférence, de leurs inlassables efforts et de leur efficacité au service du bon déroulement de nos travaux. UN وأعرب عن شكري الكبير للأمين العام للمؤتمر السيد سيرغي أوردزونيكيدزه ولأمانة المؤتمر على جهودها التي لا تكل وعلى نجاحها في ضمان السير السلس لأعمالنا.
    Je remercie également le secrétariat, M. Sergei Ordzhonikidze, M. Enrique RománMorey, M. Jerzy Zaleski, M. Valère Mantels et leurs collaborateurs, qui n'ont pas ménagé leur temps pour m'offrir conseils et orientations. UN وأشكر كذلك الأمانة والسفير سيرجي أوردزونيكيدزه وإنريكي رومان - موري وجيرزي زاليسكي وفالير مانتيل ومعاونيهم الذين أمضوا ساعات طوال في تقديم الإرشاد والمشورة.
    M. TOKAEV (Kazakhstan) (traduit de l'anglais): J'aimerais tout d'abord féliciter M. Sergei Ordzhonikidze pour sa nomination à ces hautes fonctions et lui offrir tous mes vœux de succès dans sa tâche difficile. UN توكاييف (كازاخستان): أود في بادئ الأمر أن أتقدم بالتهاني إلى السيد سيرغي أوردزهونيكيدزي ، على تعيينه لهذه المنصب الرفيع ، وأتمنى له كل التوفيق في مساعيه الشاقة.
    Permettez-moi également de faire part de ma gratitude à M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence, et à M. Román-Morey, Secrétaire général adjoint. UN وأود أيضاً الإعراب عن تقديري للسيد سيرجي أوردجونيكيدزي الأمين العام لهذا المؤتمر، وللسيد رومان - موري نائب الأمين العام.
    17. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies adressera un message à la troisième Conférence d'examen, dont donnera lecture le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, M. Sergei Ordzhonikidze. UN 17- سيوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث ينقلها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف السيد سيرجي أودزهونيكيدزي.
    J'ai également le grand plaisir de féliciter M. Sergei Ordzhonikidze pour sa nomination au poste de secrétaire général de la Conférence et de représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU. UN وإنه لمن دواعي سروري أيضا أن أُهنئ السيد سيرجي أوردزهونيكيدزي على تعيينه أميناً عاماً لمؤتمرنا وممثلاً شخصيا للأمين العام.
    5. M. Sergei Ordzhonikidze a ouvert la Conférence en formulant plusieurs remarques. Il a fait observer que l'ordre du jour de la Conférence englobait les multiples facettes du problème de la sécurité spatiale. UN 5- افتُتح المؤتمر بملاحظات أبداها السيد سيرغي أوردوجونيكيدزي قال فيها إن جدول أعمال المؤتمر يعكس الطابع المتعدد الأوجه لتحديات الفضاء الخارجي.
    Je tiens à vous remercier, M. Sergei Ordzhonikidze, vous et votre personnel, pour votre professionnalisme et votre dévouement. UN وأود أن أشكرك سيدي سيرغي أودزهونيكيدزي وأشكر موظفيك على مهنيتهم وإخلاصهم.
    En outre, je remercie le Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, pour ses conseils avisés. UN وأشكر الأمين العام، سيرغي أوردزهونيدز على توجيهاته الرشيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد