Je n'aurais jamais cru que vous seriez si ouverte d'esprit à propos de notre travail. | Open Subtitles | انا لم اتوقع ابداً انك ستكونين متفهمة جداً لما نقوم بفعله هنا |
C'est bizarre, après 20 ans, j'aurais pensé que vous seriez habituée à vous faire smasher. | Open Subtitles | هذا مضحك, بعد عشرين سنة ظننتك ستكونين معتادة على التسديد في وجهك |
Je pensais que vous seriez sur une plage de Cancun. | Open Subtitles | ظننت بأنكما ستكونون على أحد الشواطئ بهذا الوقت |
Vous seriez ministre de la Santé sans la canne ? | Open Subtitles | تظنك كنت لتكون رئيس الجراحين لولا العرج بساقك؟ |
Et je pense que vous seriez la personne parfaite pour ce poste. | Open Subtitles | وأظن أنكِ ستكوني المرأة الممتازة لهذة المهمة. |
Mais vous le seriez aussi si vous pouviez boire gratuitement. | Open Subtitles | أنتما ستكونان هنا أيضاً لو كنتما تشربان مجاناً. |
Vous seriez sidérée des possibilités que peut ouvrir un simple bonjour. | Open Subtitles | ستكونين مندهشة من الأماكنيات العجيبة التي تبدأ بترحيب بسيط |
Vous seriez surprise de la spécificité des insectes selon le quartier de la ville. | Open Subtitles | ستكونين متفاجئة ان عرفتي انواع الحشرات بالاعتماد على موقعك في المدينة |
Je savais que vous seriez fantastique encore avant de le cogner. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنك ستكونين عظيمة. حتى قبل أن تضربيه. |
Vous seriez folle pour tout le monde, sauf pour vous. | Open Subtitles | ستكونين حمقاء إن قبلتيه لأجل أحد غير نفسك |
Vous seriez surprise de savoir que c'est une chose fréquente, ils disparaissent quelques jours et soudain, les revoici. | Open Subtitles | ستكونين مندهشة كم غريب هذا النوع يختفون لعدة أيام وبعدها يظهرون |
Si vous aviez vu ce que j'ai vu, vous seriez furieuse aussi. | Open Subtitles | لأنكِ لو كنتِ شاهدتي ما شاهدته ستكونين غاضبة أنتِ أيضاً |
Vous seriez la tribu de cannibales radioactifs la plus évoluée de cette version du monde. | Open Subtitles | ستكونون اكثر قبيلة تقدماً من آكلي لحوم البشر المشعين في كل.. هذه النسخة من العالم |
Si j'acceptais, Sara et toi seriez libres et vos casiers seraient effacés. | Open Subtitles | وإن فعلت فأنت وسارة ستكونون احراراً سجلك محذوف |
Mais alors, vous ne seriez pas très bon dans votre travail si j'avais fait. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، ما كُنت لتكون ماهراً في عملك إذا كُنت أتذكرك |
Je suis fatigué d'être seul et j'espérais que vous seriez cette personne. | Open Subtitles | ثلاث ارباع عقلي لقد تعبت من كوني وحيداً .وانا آمل انك ستكوني ذلك الشخص |
Je pensais pas que vous seriez là tous les deux. | Open Subtitles | لم اعلم أنكما الاثنان ستكونان هنا عندما استيقظ |
S'il n'avait pas été dans les parages, vous ne seriez plus là. | Open Subtitles | سأخبركم أمرًا، أنتم محظوظون لوجوده في الخارج و إلا لم تكونوا لتصلوا إلى هنا. |
Si proche de Sa Majesté que vous seriez ébahis d'apprendre... quel grand seigneur condescendit à recevoir des prêts de Barry. | Open Subtitles | لذا بالقرب من شخص جلالتة، ستكونوا متعجبين لمعرفة ماذا تنازل السادة المحترمون عنة للحصول على قروضة |
Si c'était le cas, vous seriez à genoux, à me demander pardon ! | Open Subtitles | لأنكم لو فهمتوا لكنتم على ركبكم تطلبون عفوي |
Si je pensais que tu étais coupable, vous seriez en garde à vue en ce moment. | Open Subtitles | إسمعي، إن ظننت أنّك مذنبة لكنتِ في الحبس الآن |
Si vous étiez ici, il y a quarante ans, vous seriez trempés en train de nager dans une piscine intérieure construite pour Roosevelt et utilisée jour et nuit par le Président Kennedy. | Open Subtitles | إذا وَقفتَ في هذه البقعةِ، أربعون قبل سنوات، أنت سَتَكُونُ مُبتلَّ تماماً سِباحَة في النهايةِ العميقةِ بركةِ داخليِ |
Elles sont souvent inhabitées pour de bonnes raisons, Major, et vous le savez tout aussi bien que moi, ou vous ne seriez pas là. | Open Subtitles | هم غير مَسْكُونون عادة للسببِ الجيدِ، الرائد، وأنت تَعْرفُ بأنّ بالإضافة إلى أنا أعْمَلُ، أَو أنت لَنْ تَكُونَ هنا. |
Si nous pensions que vous avez fait, vous seriez dans le blocage pour complot en vue de commettre assassiner place d'ici, sous notre protection. | Open Subtitles | لو كنا نعتقد أنّكَ كنتَ تعلم لكنتَ الآن في الحجز بتهمة التآمل لعملية قتل بدلاً من هنا، تحت حمايتنا |
La vache, qui aurait su que vous seriez magnifique dans une robe sans bretelles ? | Open Subtitles | عجباً، من كان يعلم بأنك ستبدين رائعة بفستان عاري الاكتاف |
Vous le seriez aussi si deux de vos voisines étaient retrouvées mortes. | Open Subtitles | ما كُنتم لتشعرون بالأمان أيضاً إذا انتهى الحال بجارتين لكما مقتولتان |
On faisait des plaisanteries... et j'ai dit que vous seriez mieux sans moustache. | Open Subtitles | كنا نمزح جميعاً و أنا قلت إنك ستبدو أفضل بدون شاربك |