ويكيبيديا

    "seriez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ستكونين
        
    • ستكونون
        
    • لتكون
        
    • ستكوني
        
    • ستكونان
        
    • تكونوا
        
    • ستكونوا
        
    • لكنتم
        
    • لكنتِ
        
    • سَتَكُونُ
        
    • تَكُونَ
        
    • لكنتَ
        
    • ستبدين
        
    • كُنتم
        
    • ستبدو
        
    Je n'aurais jamais cru que vous seriez si ouverte d'esprit à propos de notre travail. Open Subtitles انا لم اتوقع ابداً انك ستكونين متفهمة جداً لما نقوم بفعله هنا
    C'est bizarre, après 20 ans, j'aurais pensé que vous seriez habituée à vous faire smasher. Open Subtitles هذا مضحك, بعد عشرين سنة ظننتك ستكونين معتادة على التسديد في وجهك
    Je pensais que vous seriez sur une plage de Cancun. Open Subtitles ظننت بأنكما ستكونون على أحد الشواطئ بهذا الوقت
    Vous seriez ministre de la Santé sans la canne ? Open Subtitles تظنك كنت لتكون رئيس الجراحين لولا العرج بساقك؟
    Et je pense que vous seriez la personne parfaite pour ce poste. Open Subtitles وأظن أنكِ ستكوني المرأة الممتازة لهذة المهمة.
    Mais vous le seriez aussi si vous pouviez boire gratuitement. Open Subtitles أنتما ستكونان هنا أيضاً لو كنتما تشربان مجاناً.
    Vous seriez sidérée des possibilités que peut ouvrir un simple bonjour. Open Subtitles ستكونين مندهشة من الأماكنيات العجيبة التي تبدأ بترحيب بسيط
    Vous seriez surprise de la spécificité des insectes selon le quartier de la ville. Open Subtitles ستكونين متفاجئة ان عرفتي انواع الحشرات بالاعتماد على موقعك في المدينة
    Je savais que vous seriez fantastique encore avant de le cogner. Open Subtitles كنتُ أعلم أنك ستكونين عظيمة. حتى قبل أن تضربيه.
    Vous seriez folle pour tout le monde, sauf pour vous. Open Subtitles ستكونين حمقاء إن قبلتيه لأجل أحد غير نفسك
    Vous seriez surprise de savoir que c'est une chose fréquente, ils disparaissent quelques jours et soudain, les revoici. Open Subtitles ستكونين مندهشة كم غريب هذا النوع يختفون لعدة أيام وبعدها يظهرون
    Si vous aviez vu ce que j'ai vu, vous seriez furieuse aussi. Open Subtitles لأنكِ لو كنتِ شاهدتي ما شاهدته ستكونين غاضبة أنتِ أيضاً
    Vous seriez la tribu de cannibales radioactifs la plus évoluée de cette version du monde. Open Subtitles ستكونون اكثر قبيلة تقدماً من آكلي لحوم البشر المشعين في كل.. هذه النسخة من العالم
    Si j'acceptais, Sara et toi seriez libres et vos casiers seraient effacés. Open Subtitles وإن فعلت فأنت وسارة ستكونون احراراً سجلك محذوف
    Mais alors, vous ne seriez pas très bon dans votre travail si j'avais fait. Open Subtitles لكن بعد ذلك ، ما كُنت لتكون ماهراً في عملك إذا كُنت أتذكرك
    Je suis fatigué d'être seul et j'espérais que vous seriez cette personne. Open Subtitles ثلاث ارباع عقلي لقد تعبت من كوني وحيداً .وانا آمل انك ستكوني ذلك الشخص
    Je pensais pas que vous seriez là tous les deux. Open Subtitles لم اعلم أنكما الاثنان ستكونان هنا عندما استيقظ
    S'il n'avait pas été dans les parages, vous ne seriez plus là. Open Subtitles سأخبركم أمرًا، أنتم محظوظون لوجوده في الخارج و إلا لم تكونوا لتصلوا إلى هنا.
    Si proche de Sa Majesté que vous seriez ébahis d'apprendre... quel grand seigneur condescendit à recevoir des prêts de Barry. Open Subtitles لذا بالقرب من شخص جلالتة، ستكونوا متعجبين لمعرفة ماذا تنازل السادة المحترمون عنة للحصول على قروضة
    Si c'était le cas, vous seriez à genoux, à me demander pardon ! Open Subtitles لأنكم لو فهمتوا لكنتم على ركبكم تطلبون عفوي
    Si je pensais que tu étais coupable, vous seriez en garde à vue en ce moment. Open Subtitles إسمعي، إن ظننت أنّك مذنبة لكنتِ في الحبس الآن
    Si vous étiez ici, il y a quarante ans, vous seriez trempés en train de nager dans une piscine intérieure construite pour Roosevelt et utilisée jour et nuit par le Président Kennedy. Open Subtitles إذا وَقفتَ في هذه البقعةِ، أربعون قبل سنوات، أنت سَتَكُونُ مُبتلَّ تماماً سِباحَة في النهايةِ العميقةِ بركةِ داخليِ
    Elles sont souvent inhabitées pour de bonnes raisons, Major, et vous le savez tout aussi bien que moi, ou vous ne seriez pas là. Open Subtitles هم غير مَسْكُونون عادة للسببِ الجيدِ، الرائد، وأنت تَعْرفُ بأنّ بالإضافة إلى أنا أعْمَلُ، أَو أنت لَنْ تَكُونَ هنا.
    Si nous pensions que vous avez fait, vous seriez dans le blocage pour complot en vue de commettre assassiner place d'ici, sous notre protection. Open Subtitles لو كنا نعتقد أنّكَ كنتَ تعلم لكنتَ الآن في الحجز بتهمة التآمل لعملية قتل بدلاً من هنا، تحت حمايتنا
    La vache, qui aurait su que vous seriez magnifique dans une robe sans bretelles ? Open Subtitles عجباً، من كان يعلم بأنك ستبدين رائعة بفستان عاري الاكتاف
    Vous le seriez aussi si deux de vos voisines étaient retrouvées mortes. Open Subtitles ما كُنتم لتشعرون بالأمان أيضاً إذا انتهى الحال بجارتين لكما مقتولتان
    On faisait des plaisanteries... et j'ai dit que vous seriez mieux sans moustache. Open Subtitles كنا نمزح جميعاً و أنا قلت إنك ستبدو أفضل بدون شاربك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد