ويكيبيديا

    "seront publiées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وستصدر
        
    • ستصدر
        
    • وسوف تصدر
        
    • وستنشر
        
    • وسوف تنشر
        
    • ستنشر
        
    • وستُنشر
        
    • وسوف تدرج
        
    • فسوف تصدر
        
    • وسيجري إصدار
        
    • وسوف تُنشر
        
    • وستتاح
        
    • ستُنشر
        
    • وسيتم نشر
        
    • وستدرج
        
    Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN وستصدر أية ردود إضافية يتم تلقيها في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Les nouvelles directives seront publiées d'ici la fin de l'année. UN وستصدر فــي هــذا الصــدد مبــادئ توجيهيــة جديــدة بحلــول نهاية عام ١٩٩٤.
    Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN وأي ردود أخرى يتم تلقيها ستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير.
    S'il en est reçu d'autres, elles seront publiées en additif. UN وسوف تصدر أي ردود ترد في المستقبل في إضافات لهذا التقرير.
    Toutes les études sélectionnées pour cette nouvelle série seront publiées en ligne, et trois d'entre elles seront imprimées. UN وستنشر على الإنترنت كل الورقات التي يقع عليها الاختيار، فيما ستنشر ثلاث منها في شكل مطبوع.
    Toutes réponses et notifications qui seront reçues par la suite seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN وسوف تنشر أية ردود وإخطارات أخرى قد تصل في تاريخ لاحق في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Un certain nombre de représentants d'institutions nationales ont participé au séminaire, dont les conclusions seront publiées prochainement. UN وشارك عدد من ممثلي المؤسسات الوطنية في الحلقة الدراسية، التي ستنشر نتائجها بعد فترة وجيزة.
    Les rectifications éventuelles au présent compte rendu et à ceux des autres séances seront publiées ultérieurement dans un rectificatif. Français Page UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Elles seront publiées dès qu’elles auront été vérifiées en les rapprochant des données dont dispose la Caisse des pensions. UN وستصدر البيانات المتعلقة بعام ١٩٩٥ حال مضاهاتها بالبيانات الموجودة في قاعدة بيانات الصندوق المشترك للمعاشات.
    Les réponses reçues par la suite seront publiées dans des additifs au présent rapport. UN وستصدر أي ردود ترد فيما بعد في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN وأي ردود أخرى يتم تلقيها ستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير.
    L’effectif complet proposé pour l’ATNUTO sera présenté dans les prévisions de dépenses détaillées qui seront publiées au début de 2000. UN وسيجري تقديم الملاك الكامل المقترح للموظفين في تقديرات التكاليف التفصيلية التي ستصدر في أوائل عام ٢٠٠٠.
    Une fois l'examen achevé, les lignes directrices seront communiquées à la direction d'EUMETSAT et, si elles sont approuvées, elles seront publiées avant la fin de 2011. UN وبمجرّد الانتهاء من استعراضها، ستعرض على الإدارة العليا ليومتسات، وإذا ما أُقرّت، ستصدر قبل نهاية عام 2011.
    S'il en est reçu d'autres, elles seront publiées en additif. UN وسوف تصدر أي ردود ترد في المستقبل في إضافات لهذا التقرير.
    Dès que les autres commissions auront communiqué leurs observations, celles-ci seront publiées dans un additif au présent document. Français UN وسوف تصدر أية رسائل ترد من اللجان اﻷخرى، حالما وردت، كإضافات للوثيقة الحالية.
    Cinq études nationales distinctes seront publiées dans les pays des recherches. UN وستنشر خمس دراسات أنجزتها فرادى البلدان، وذلك حيث أجريت.
    Les propositions des peuples autochtones seront publiées bientôt. UN وسوف تنشر مقترحات الشعوب الأصلية قريباً.
    Les déclarations soumises seront publiées en tant que documents officiels du Conseil de sécurité UN وستُنشر البيانات المقدمة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Elles seront publiées sous forme de monographies puis incorporées dans la base de données informatique CTPD/SOI pour être diffusées à travers le monde et éventuellement reprises dans certains pays en développement intéressés. UN وسوف تُنشر هذه الممارسات في شكل دراسات وسوف تدرج أيضا في نظام اﻹحالة إلى مصادر المعلومات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Les prévisions de dépenses correspondantes seront publiées sous peu dans un additif au présent rapport. UN أما التكاليف التقديرية المرتبطة بذلك فسوف تصدر قريبا كإضافة إلى هذا التقرير.
    Toutefois, des instructions permanentes seront publiées afin de mieux clarifier cette question. UN وسيجري إصدار تعليمات بشأن الإجراءات التشغيلية الموحدة لإلقاء المزيد من الضوء على هذه المسألة.
    Toutes celles qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وسوف تُنشر أي ردود أخرى ترد فيما بعد في إضافة لهذا التقرير.
    Les politiques et procédures révisées seront publiées en mars 2011. UN وستتاح هذه السياسات والإجراءات المنقحة في آذار/مارس 2011.
    Les informations recueillies au cours du projet seront publiées sur le site web de la CNUDCI. UN وقال إن المعلومات التي تجمع أثناء فترة تنفيذ المشروع ستُنشر على الموقع الشبكي للأونسيترال.
    Des informations sur les modalités de participation au débat seront publiées sur la page Internet du Comité. UN وسيتم نشر المعلومات المتعلقة بكيفية المشاركة في المناقشة على الموقع الشبكي الخاص باللجنة.
    Toutes celles qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستدرج أي ردود ترد في المستقبل في إضافة لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد