ويكيبيديا

    "sers-toi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استخدم
        
    • استخدمي
        
    • إستخدم
        
    • استعمل
        
    • ساعد نفسك
        
    • اخدم نفسك
        
    • مساعدة نفسك
        
    • ساعدي نفسك
        
    • أخدمي نفسك
        
    • اخدمي نفسك
        
    • خذ ما شئت
        
    • خذ واحدة
        
    • صب لنفسك
        
    Sers-toi du téléphone. Et prie pour qu'ils ne répondent pas. Open Subtitles استخدم الهاتف و ادعو بأن لا يتلقوا المكالمة.
    Dynamite, Sers-toi du ruisseau comme barrière naturelle contre l'incendie. Open Subtitles استخدمي روافد النهر باعتباره حاجزاً طبيعياً لصنع مانع من النيران.
    Sers-toi du tuyau, mon frère. Je peux même te le tenir. Open Subtitles إستخدم الخرطوم يا أخي يمكنني أن أمسك لك به
    Tu peux le faire. Ne réfléchis pas. Sers-toi de ton instinct. Open Subtitles تستطيع فعلها يا صاحبي لا تفكر فقط استعمل غرائزك
    Tout est haut de gamme. Sers-toi. Open Subtitles كل شيء في الرف العلوي، ساعد نفسك.
    Sers-toi dans le congélateur. Open Subtitles اخدم نفسك يوجد عند الثلاجه المجمده
    Sers-toi de ta hanche. Open Subtitles مساعدة نفسك إلى الورك.
    Seigneur, Sers-toi de ma queue dangereusement frétillante comme d'un vaisseau pour exécuter tes ordres ! Open Subtitles ايها الرب , استخدم ذيلى المتهور كسفينة لتنفيذ حدودك
    La prochaine fois, épargne-moi le voyage et Sers-toi du téléphone. Open Subtitles و في المرة القادمة، وفّر عليَ مشوار الطريق استخدم الهاتف اللعين
    C'est gentil. Sers-toi de ton bâton. Open Subtitles هذا لطيف ، استخدم هراوة الشرطي التي تحملها
    Sers-toi d'un filtre Newman afin que la personne ne voit pas des lumières rouges qui s'alluement partout. Open Subtitles استخدمي فيلتر نيومان وبالتالي من تتجسسين عليه لن يشاهد الاشارات الحمراء تضيء طوال الوقت
    Allons-y, on reprend, mais Sers-toi de tes bras, pas de tes hanches. Open Subtitles هيّا بنا لنتحرك مرّة أخرى لكن استخدمي ذراعيّكِ ليس ساقيّكِ
    Sers-toi du prêt commercial. Open Subtitles فقط استخدمي شيكات قرض إدارة الأعمال الصغيرة
    - ça vrille. - Sers-toi des coutures. Open Subtitles ــ تنعرج ، أنا حتى لا أدري ــ إستخدم الخطوط
    Et avant de recevoir le tien tu n'étais qu'un simple scribe. Sers-toi de ton imagination. Open Subtitles وقبل أن تحصل على خاتمك كنت مؤلف روائي، إستخدم مخيلتك.
    Qu'importe les mensonges dits, Sers-toi de ton pouvoir. Open Subtitles هذه كانت اكاذيب يخبرونك بها. إستخدم قوتك الداخلية.
    Petit apprenti Zugor, Sers-toi de ta liane pour cueillir notre petit-déjeuner. Open Subtitles زوجر تحت التدريب استعمل مهارتك فى جمع بعض الفطور لنا
    Sers-toi du terrain pour te cacher jusqu'au dernier moment. Open Subtitles استعمل التضاريس لتبقي مختفيا حتي اللحظة الاخيرة
    Sers-toi du nouvel ouvre-boîtes et arrête de faire l'imbécile. Open Subtitles راي استعمل المفتاح الجديد فقط لا تكن غبياً
    Y a du jus et d'autres choses. Sers-toi. Open Subtitles يوجد عصير أو أي شيء آخر تجده ساعد نفسك
    Sers-toi. Open Subtitles اخدم نفسك بنفسك.
    Sers-toi ce que tu veux, excuse-moi. Open Subtitles مساعدة نفسك ما تريد، و اغفر لي .
    Gemma, Sers-toi. Open Subtitles جيمّــــا ، ساعدي نفسك
    Sers-toi à boire, fais comme chez toi. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تحبي أن تشربي شيئا، أخدمي نفسك...
    Sers-toi. Je n'ai pas faim. Open Subtitles اخدمي نفسك ، تناولي الطعام أنا لست في المزاج المناسب
    Sers-toi. Open Subtitles خذ ما شئت.
    Sers-toi, ils diront rien. Open Subtitles حسناً، فقط خذ واحدة أنا متأكد بأنهم سيتفهومن
    Ralphie ira mieux demain. Sers-toi. Open Subtitles انا متاكدة ان رالفى سيكون بخير غدا صب لنفسك كأسا آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد