ويكيبيديا

    "servante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خادمة
        
    • الخادمة
        
    • الخدم
        
    • خادمتي
        
    • كخادمة
        
    • خادمه
        
    • الخادم
        
    • الخادمات
        
    • الخادمه
        
    • خادمته
        
    • ميدن
        
    • جاريتك
        
    • جاريتي
        
    • وخادمة
        
    • خادمك
        
    Je n'ai rien à raconter, j'ai toujours été une servante. Open Subtitles لا يوجد ما يُذكر بحياتي. كنت دائمًا خادمة.
    Cela nuirait à leurs projets, d'être en compagnie d'une servante déguenillée. Open Subtitles فذلك سيفسد توقعاتهم برؤيتهما تصلان برفقة خادمة رثة الثياب
    Tu voulais jouer la jolie petite servante, et je devais avoir le rôle de la vieille épouse. Open Subtitles أردتِ لعب دور الخادمة الصغيرة الجميلة و كنتُ سألعب دور الزوجة المسنة القبيحة
    La servante d'une dame sait ce qui se passe dans le salon de sa maîtresse. Open Subtitles الخادمة تعرف ماذا يجري ولا يجري في غرفة نوم سيدتها
    Comme servante de la Dame, vous n'y dormirez pas. Open Subtitles بما انكِ خادمتها الشخصية فلن تنامين مع بقية الخدم
    Toujours comme une servante qu'on peut mettre à la porte ! Open Subtitles ودائماً مثل خادمة يمكنك أن تطردها في أي وقت
    Je ne savais pas qu'une servante de la reine pouvait faire aussi bien pour sa famille. Open Subtitles لم اعرف مطلقًا أي خادمة لدى الملكة فعلت ما فعلته أنت لعائلتك من خير
    Mais si Marcia passe de plus en plus de temps avec l'empereur, elle est toujours servante au palais Open Subtitles لكن على الرغم من أن مارسيا بدأت تقضي وقتا أطول برفقة الامبراطور كانت لا تزال خادمة داخل القصر
    Tu savais que mon mariage avec une servante la ferait mourir avant l'âge. Open Subtitles عالما بفكرة أن أبنها , كأمير إذا تزوج خادمة سوف يرسلها إلى القبر مبكرا
    Dans une telle maison, vous savez ce qu'on attend d'une servante comme vous ? Open Subtitles في بيت مثل هذا أنتي تعلمين ما هو المتوقّع من خادمة مثلك ؟
    "Le comte Fujiwara m'a informé de votre besoin urgent d'une servante. Open Subtitles الكونت فوجيوارا أخبرني أنكِ بحاجة إلى خادمة جديدة
    Très bientôt, on arrivera à ce moment précis où l'agonie sera si insupportable que même une loyale servante du prince des tromperie ne peut plus tromper. Open Subtitles قريبًا جدًا، سنأتي إلى إلى تلك اللحظة الدقيقة عندما ستصبح المعاناة لا تطاق أن حتى الخادمة الأمينة
    Quelle discipline! Peut-être un jour serez vous aussi aimée, servante sans enfant. Open Subtitles تأديب عال ، ربما ذات يوم سيحبك أحدهم أيتها الخادمة التي بلا أطفال
    C'est un jour triste quand la servante vous accepte plus que votre mère. Open Subtitles رائع انه يوم حزين.. ذلك اليوم الذي تتقبلُكِ فيه الخادمة ولا تتقبلُكِ أمُك
    Cette servante n'est-elle pas meilleur juge ? Open Subtitles أليست الخادمة حاكماً أفضل على ذلك مِنّا نحن؟
    Mon japonais est meilleur, et j'ai travaillé comme servante ! Open Subtitles لغتي اليابانية هي الأفضل ، وعندي خبرة في أمور الخدم
    Ma servante, Jalina, n'est pas revenue cette nuit après être allée faire une course. Open Subtitles خادمتي جالينا، فشلت في العودة الليلة الماضية بعد أن ذهبت لمشوار
    Elle se sentait souvent étrangère car sa mère adoptive lui avait bien fait comprendre qu'elle avait été adoptée et la traitait comme une servante. UN وكانت غالبا ما تشعر بعدم الانتماء لتلك الأسرة، حيث كانت أمها بالتبني تذكرها بأنها متبناة وتعاملها كخادمة.
    Sauf une servante, mais Bash, elle n'a pas disparu. Open Subtitles أنقاذ فتاة خادمه لكن يا باش أنها ليست مفقوده؟
    Une servante vient de m'apporter cela. Cela a été retrouvé aux portes du château. Open Subtitles الخادم ألقى هذا أما حجرتى ، وقال انهم وجدوا عند بوابة القلعة.
    Mais aucune servante ne doit y mettre les pieds sous aucun prétexte. Open Subtitles لكني لا أريد الخادمات أن يذهبوا لذلك المنزل بأي حجة أياً كانت
    Non, la fidèle servante. Toujours témoin, jamais mariée. Open Subtitles لا, الخادمه المخاصه دائما الوصيفه وليس العروس
    La dernière fois que Danny est venu, il m'a enfermé pendant une heure jusqu'à ce que j'accepte d'être sa servante pour le reste de la journée. Open Subtitles احتجزني في الخزانة لمدة ساعة حتى وافقت إني أن أكون خادمته بقية اليوم
    Boltar, c'est mon nouveau... ma nouvelle servante. Open Subtitles بولتار ، إنه معي انه جديد هاند ميدن
    Et Ursula tuera ta servante, Et ça nous mènera où ? Open Subtitles و(أورسولا) ستقتل جاريتك وإلى أين سيوصلنا ذلك؟
    Et à moins que vous ne relâchiez ma servante, les choses n'iront pas non plus, cette fois. Open Subtitles وما لمْ تعدنَ جاريتي فلن يكون في صالحكنّ هذه المرّة أيضاً
    Une femme merveilleuse, une servante fantastique un honneur pour votre race. Open Subtitles أنتِ إمرأة رائعة، وخادمة عظيمة، ومثال مشرّف إلى عرقك
    Je ne suis pas une servante qu'on congédie. Open Subtitles أنا لست خادمك أيها القيصر لا تأمرنى بالانصراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد