Une déclaration liminaire est faite par le Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى ببيان استهلالي رئيس فرع تحليل السياسات والشبكات، بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Mme Shari Spiegel, Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales | UN | السيدة شاري شبيغل، رئيسة فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
M. Manuel Montes, Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement des Nations Unies sera l'intervenant de la table ronde. | UN | ويضطلع بدور المُناقِش السيد مانويل مونتيس، رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، الأمم المتحدة. |
Le chef du Service de l’analyse est responsable de la coordination de l’exécution. | UN | ورئيس فرع التحليل مسؤول عن تنفيذ التنسيق. |
La loi précitée fait également obligation aux personnes visées à l'article premier de faire périodiquement rapport au Service de l'analyse financière par le biais de leurs organismes de surveillance et de contrôle respectifs, de surveiller attentivement les opérations susceptibles d'être liées au blanchiment de capitaux et de les porter à la connaissance du Service de l'analyse financière. | UN | وينص هذا القانون على أنه يتعين على الأشخاص المشار إليهم في المادة 1 أن يقدموا تقارير دورية إلى وحدة التحليل المالي وذلك، عن طريق هيئات الرصد والرقابة وأن يفحصوا بعناية أي عملية قد تكون مرتبطة بغسل الأموال والإبلاغ عنها إلى وحدة التحليل المالي. |
Un nouvel emploi de temporaire de spécialiste du développement durable (P-4) est requis au Service de l'analyse des politiques et des réseaux. Le titulaire sera chargé de surveiller et de suivre les travaux d'élaboration des objectifs de développement durable. | UN | 74 - سيكون الموظف الجديد المعني بشؤون التنمية المستدامة (ف-4) في فرع تحليل السياسات وشؤون الشبكات مسؤولا عن رصد ومتابعة الأعمال المتصلة بأهداف التنمية المستدامة. |
Mme Zeljka Kozul-Wright, chef du Service de l'analyse des politiques de la recherche, Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux de la CNUCED | UN | السيدة زيليكا كوزول - رايت، رئيسة مجموعة تحليل وبحوث السياسات العامة المتعلقة بأقل البلدان نمواً، شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، الأونكتاد |
M. Manuel Montes, Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement des Nations Unies sera l'intervenant de la table ronde. | UN | ويضطلع بدور المُناقِش السيد مانويل مونتيس، رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، الأمم المتحدة. |
M. Manuel Montes, Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES) | UN | السيد مانويل مونتيس، رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques/Bureau du financement | UN | مكتب تمويل التنمية/فرع تحليل السياسات والتنمية |
En conséquence, si des contributions extrabudgétaires laissent une certaine marge de manœuvre, il est proposé de rétablir le poste D-1 de Chef du Service de l'analyse des politiques et de la recherche. | UN | وبناء على ذلك، ونظرا لأن مستوى المساهمات الخارجة عن الميزانية يتسم ببعض المرونة، فإن من المقترح إعادة إنشاء الوظيفة من فئة مد-1 لرئيس فرع تحليل السياسات والبحوث. |
À sa 3e séance, le 24 mai, la Commission a entendu une déclaration du chef du Service de l'analyse des questions d'investissement, CNUCED. | UN | 9 - واستمعت اللجنة في جلستها الثالثة المعقودة في 17 أيار/مايو، إلى عرض قدمه رئيس فرع تحليل قضايا الاستثمار بالأونكتاد. |
Le Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales et le Directeur de la gestion de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement font des déclarations liminaires. | UN | وأدلى ببيانين استهلالين كل من رئيس فرع تحليل ووضع السياسات في مكتب تمويل التنمية، التابع لإدراة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير شؤون التنظيم لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Le responsable du Service de la dette et du financement du développement de la CNUCED et le Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement du DAES répondent aux questions posées et aux observations faites par les représentants de la République-Unie de Tanzanie et de l'Inde. | UN | وأجاب الموظف المسؤول عن فرع تمويل الديون والتنمية بالأونكتاد، ورئيس فرع تحليل السياسات والتنمية عن الأسئلة والتعليقات التي أثارها ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة والهند. |
M. David O'Connor, Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales | UN | السيد ديفيد أوكونر، رئيس فرع التحليل والشبكات في مجال السياسات التابع لشعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
À sa 8e séance, la Commission a entendu une déclaration liminaire de la Chef du Service de l'analyse démographique de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales. | UN | 44 - واستمعت اللجنة، في جلستها الثامنة المعقودة في 10 نيسان/أبريل، إلى بيان استهلالي قدمه رئيس فرع التحليل الديمغرافي، شعبة السكان، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Avant les tables rondes, le Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable et la Directrice adjointe de la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie du PNUE, ont présenté un exposé sur les enseignements tirés de la comparaison de différents modèles envisageables pour le cadre. | UN | وسبق اجتماعات المائدة المستديرة عرض للدروس المستخلصة من مقارنة نماذج من أجل الإطار قدمه رئيس فرع التحليل والشبكات في مجال السياسات العامة في شعبة التنمية المستدامة ونائبة مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
m) Habilite le Surintendant des banques à signaler au Service de l'analyse financière les transactions suspectes dont il prend connaissance lors des inspections qu'il effectue dans les banques; | UN | (م) إجازة المشرف على المصارف إبلاغ وحدة التحليل المالي بأي معاملات مشبوهة يطلع عليها أثناء تفتيشاته على المصارف؛ |
k) Avril 1997 : Note d'orientation prospective sur l'évolution des politiques des transports au cours des 20 prochaines années envoyé par Jérôme Bindé, Directeur du Service de l'analyse et des prévisions de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO); | UN | )ك( نيسان/ ابريل ١٩٩٧: خلاصة السياسة المحتملة لتطور سياسات النقل خلال السنوات العشرين الماضية، أرسلت الي جيروم بينديه، مدير وحدة التحليل والتنبؤ، بمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونيسكو(؛ |
Mme Zeljka Kozul-Wright, chef du Service de l'analyse des politiques de la recherche, Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux de la CNUCED | UN | السيدة زيليكا كوزول - رايت، رئيسة مجموعة تحليل وبحوث السياسات العامة المتعلقة بأقل البلدان نمواً، شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، الأونكتاد |
Des déclarations liminaires sont faites par le Chef du Bureau de liaison de New York de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et le Chef du Service de l'analyse des politiques et du développement du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales. | UN | واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به كل من رئيس مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس شعبة تحليل السياسات والتنمية في مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |