Les principales attributions du Service de la planification militaire sont les suivantes : | UN | وتضطلع دائرة التخطيط العسكري بالمهام الرئيسية التالية: |
Service de la planification militaire du Bureau des affaires militaires et Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités de la Division de la police | UN | دائرة التخطيط العسكري التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم السياسات والتطوير في المجال الاستراتيجي التابع لشُعبة الشرطة |
:: Examens annuels des composantes militaires des missions, à la fois par le Service de la planification militaire et par l'Inspecteur général. | UN | :: استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات تشترك فيها دائرة التخطيط العسكري والمفتش العام. |
Au Service de la planification militaire, 10 officiers constituent l'essentiel de la capacité du Département en matière de planification des missions militaires au niveau opérationnel; six autres postes ont été autorisés, mais n'ont pas encore été pourvus. | UN | ويعمل في دائرة التخطيط العسكري عشرة ضباط هم مخططو البعثات العسكريون الرئيسيون على المستوى التنفيذي داخل إدارة عملية حفظ السلام؛ وتم الإذن بإنشاء ست وظائف أخرى غير أنه لم تشغل كلها حتى الآن. |
Les activités de planification au niveau supérieur continueront de relever de la responsabilité du Service de la planification militaire. | UN | أما التخطيط على المستويات اﻷعلى فسيظل من مسؤولية دائرة التخطيط العسكري. |
Il aiderait également le Service de la planification militaire à élaborer des plans de déploiement et de l'emploi viables pour les composantes militaires sur le terrain. | UN | وستساعد دائرة التخطيط العسكري على وضع خطط عملية لنشر وتوظيف العناصر العسكرية في الميدان. |
Trois agents des services généraux apporteront au Chef et au personnel du Service de la planification militaire l'appui administratif nécessaire. | UN | سيقدّم ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة الدعم الإداري لرئيس دائرة التخطيط العسكري وموظفيها. |
Actuellement, le Service de la planification militaire n'est pas à même d'intervenir de façon normalisée dans la planification initiale des missions. | UN | وليس بوسع دائرة التخطيط العسكري في الوقت الحالي تقديم استجابة موحدة أثناء مرحلة بدء البعثات. |
En revanche, on pourrait renforcer la Division du personnel militaire et en particulier le Service de la planification militaire, la Division de la police civile et le Bureau des opérations du Département, surtout en recrutant des fonctionnaires dans les pays qui sont les principaux fournisseurs de contingents. | UN | وإلى أن يتم ذلك، فإن شعبة الشؤون العسكرية التابعة للإدارة، وبخاصة دائرة التخطيط العسكري وشعبة الشرطة المدنية ومكتب العمليات، ستستفيد من التعزيز، لكن ينبغي أن يكون موظفوها من البلدان المساهمة بقوات. |
Le cas échéant, le Service de la planification militaire fournira également des conseils concernant la révision et la modification du fonctionnement de la composante militaire d’une opération en cours. | UN | وتسدي دائرة التخطيط العسكري أيضا، حسب الاقتضاء، المشورة بشأن إعادة النظر في أسلوب عمل اﻷفراد العسكريين وتعديله فيما يخص العمليات الجارية. |
9.4 Le Service de la planification militaire se compose de trois groupes : le Groupe de la préparation des missions, le Groupe de la planification générique et le Groupe des forces et moyens en attente. | UN | 9-4 وتتألف دائرة التخطيط العسكري من ثلاث وحدات هي: وحدة إعداد البعثات، ووحدة التخطيط العام، ووحدة الترتيبات الاحتياطية. |
Chef de l'équipe Afrique II du Service de la planification militaire | UN | دائرة التخطيط العسكري/ رئيس فريق شعبة أفريقيا الثانية |
Bureau des affaires militaires - Service de la planification militaire | UN | مكتب الشؤون العسكرية/دائرة التخطيط العسكري |
Service de la planification militaire | UN | إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب الشؤون العسكرية/دائرة التخطيط العسكري |
Les principales attributions du Service de la planification militaire sont les suivantes : | UN | 7-6 تضطلع دائرة التخطيط العسكري بالمهام الرئيسية التالية: |
Alors qu'antérieurement un spécialiste de la planification avait à sa charge plusieurs missions, l'augmentation du personnel a permis au Service de la planification militaire d'affecter au moins un spécialiste de la planification à chaque mission. | UN | وفي حين أن ضابط التخطيط كان مسؤولا في السابق عن بعثات عدة، فقد مكنت زيادة عدد الموظفين دائرة التخطيط العسكري من تخصيص ضابط تخطيط واحد على الأقل لتغطية كل بعثة. |
C'est ainsi que le Service de la planification militaire est désormais en mesure d'actualiser rapidement la documentation relative aux besoins en effectifs, ce qui permet au Service de la constitution des forces de prendre les contacts nécessaires, le cas échéant, avec les pays fournisseurs de contingents. | UN | وعلى سبيل المثال، باتت دائرة التخطيط العسكري قادرة الآن على الإسراع في استكمال توثيق احتياجات القوة، مما سيساعد دائرة تكوين القوات على إشراك بلدان يحتمل أن تساهم بقوات. |
Le Service est aussi mieux à même de fournir un appui au Service de la planification militaire pour la définition des besoins militaires. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أدت عملية التعزيز إلى زيادة قدرة الدائرة على تقديم الدعم إلى دائرة التخطيط العسكري في تلبية احتياجات تكوين القوات. |
Service de la planification militaire du Bureau des affaires militaires et Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités de la Division de la police | UN | دائرة التخطيط العسكري التابعة لمكتب الشؤون العسكرية/قسم السياسات والتطوير في المجال الاستراتيجي التابع لشُعبة الشرطة |
En 2001, le Service de la planification militaire a établi un Manuel de planification des opérations militaires, qui est actuellement mis à jour compte tenu de l'expérience acquise depuis lors. | UN | وأصدرت دائرة التخطيط العسكري كتيبا عن مراحل التخطيط للعمليات العسكرية، يجري استكماله حاليا ليعكس الدروس المستفادة منذ ذلك الحين. |
Service de la planification militaire | UN | قسم التخطيط العسكري |