ويكيبيديا

    "service du pgi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام تخطيط موارد المؤسسة
        
    • النظام المركزي لتخطيط الموارد
        
    Il est peu probable que le calendrier exposé dans le troisième rapport d'étape annuel de l'Administration pour la mise en service du PGI puisse être respecté et le coût final prévisionnel indiqué n'est pas solidement étayé. UN من غير المرجح أن يتسنى احترام الجدول الزمني لتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة كما يرد في التقرير المرحلي السنوي الثالث للإدارة، كما أن التوقعات المعلنة للتكلفة النهائية للنظام لا تستند إلى أسس صحيحة.
    La mise en service du PGI devra sans doute être différée davantage car sa conception n'était pas achevée à la date prévue. UN فمن المرجح أن يتأخر مرة أخرى تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة لأن تصميم النظام لم يكتمل في الموعد المقرر لذلك.
    Il est donc indispensable de bien définir les attributions et responsabilités afférentes à la transformation des processus opérationnels si l'on veut concrétiser les avantages que peut apporter la mise en service du PGI. UN وتوافر الوضوح في المساءلة والملكية شرط أساسي إذا أريد للفوائد المحتملة لتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة أن تتحقق.
    Une recommandation, concernant l'établissement d'une stratégie officielle pour la gestion et l'amélioration des processus métier de façon que le processus de réforme et d'amélioration engagé puisse se poursuivre après la mise en service du PGI, n'a pas été appliquée. UN وهناك توصية واحدة لم تنفذ، وهي تتعلق بوضع نهج رسمي لإدارة وتحسين طرق أداء العمل بغية التمكين من الإصلاح والتحسين المستمرين بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Le Comité recommande également que l'Administration établisse une stratégie officielle pour la gestion et l'amélioration des processus-métier de façon que le processus de réforme et d'amélioration engagé puisse se poursuivre après la mise en service du PGI. UN يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين طرق أداء العمل لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد.
    Ces systèmes continueront de remplir les fonctions de gestion et de contrôle qu'en attendent leurs usagers jusqu'à la mise en service du PGI. UN وستظل هذه النظم تلبي أيضا احتياجات مستعمليها التشغيلية والمتعلقة بإعداد التقارير إلى حين توافر نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Le Comité recommande également que l'Administration établisse une stratégie officielle pour la gestion et l'amélioration des processus-métier de façon que le processus de réforme et d'amélioration engagé puisse se poursuivre après la mise en service du PGI. UN يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Actuellement, l'Administration n'envisage pas la mise en service du PGI comme un projet de transformation des modes de fonctionnement et n'a pas de plans pour la gestion des changements et l'introduction de méthodes de travail plus efficaces dans l'ensemble de l'Organisation. UN وفي الوقت الحالي، لا تتعامل الإدارة مع تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة باعتباره مشروعا لتحويل أساليب تصريف الأعمال وليس لديها أية خطط بشأن طرائق إدارة التغيير وترسيخ ممارسات عمل أكثر فعالية في جميع أقسام المنظمة.
    Le Comité note qu'il sera plus difficile de s'attaquer à ces problèmes après la mise en service du PGI si les fonctionnaires ont alors commencé à contourner les nouvelles procédures pour conserver leurs anciennes habitudes de travail, et que les solutions seront plus onéreuses. UN ويلاحظ المجلس أن معالجة هذه المشاكل ستكون أعلى تكلفة وأكثر تعقيدا في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة إذا كان الموظفون قد شرعوا بالفعل في تلافي الأخذ بالأساليب الجديدة للاحتفاظ بممارساتهم السابقة في العمل.
    Le Comité recommande également que l'Administration établisse une stratégie officielle pour la gestion et l'amélioration des processus-métier de façon que le processus de réforme et d'amélioration engagé puisse se poursuivre après la mise en service du PGI. UN 32 - ويوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    d) Un manque de clarté au sujet des dépenses que la mise en service du PGI pourrait occasionner localement. UN (د) انعدام الوضوح بشأن التكاليف المحلية المحتملة لتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Le Comité recommande que, afin de rendre possibles une planification et une communication transparentes sur la concrétisation des avantages attendus de la mise en service du PGI, et afin que l'on puisse déterminer clairement si, pour obtenir ces effets positifs, il faudra libérer ou redéployer des postes, l'Administration consulte l'Assemblée générale au sujet de ses plans relatifs à la concrétisation des avantages UN يوصي المجلس بأن تستشير الإدارة الجمعية العامة بشأن خططها لتحقيق الفوائد بغية توفير الشفافية في التخطيط لتحقيق الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة وفي عملية الإبلاغ عنها، وكفالة توضيح ما إذا كان تحقيقها سيتطلب إلغاء وظائف أو نقلها.
    Le Comité recommande que, afin de rendre possibles une planification et une communication transparentes sur la concrétisation des avantages attendus de la mise en service du PGI, et afin que l'on puisse déterminer clairement si, pour obtenir ces effets positifs, il faudra libérer ou redéployer des postes, l'Administration consulte l'Assemblée générale au sujet de ses plans relatifs à la concrétisation des avantages. UN يوصي المجلس بأن تستشير الإدارة الجمعية العامة بشأن خططها لتحقيق الفوائد بغية توفير الشفافية في التخطيط لتحقيق الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة وفي عملية الإبلاغ عنها، وكفالة توضيح ما إذا كان تحقيقها سيتطلب إلغاء وظائف أو نقلها.
    Le Comité recommande également que l'Administration établisse une stratégie officielle pour la gestion et l'amélioration des processus-métier de façon que les réformes et les améliorations puissent se poursuivre après la mise en service du PGI. UN 5 - يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين طرق أداء العمل لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Dans son dernier rapport, le Comité a noté que ni le budget du projet ni les budgets des différentes entités du Secrétariat ne prenaient en considération les coûts connexes relatifs à la mise en service du PGI, tels que ceux afférents au nettoyage des données, aux essais des utilisateurs et à l'archivage des données. UN 61 - أشار المجلس في تقريره السابق إلى أن ميزانية المشروع، شأنها في ذلك شأن ميزانيات الإدارات المعنية، لا تشمل التكاليف المتعلقة بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة من قبيل تنقية البيانات، والاختبارات المتعلقة بالمستعملين، وحفظ البيانات.
    Afin de rendre possibles une planification et une communication transparentes sur la concrétisation des avantages attendus de la mise en service du PGI, et afin que l'on puisse déterminer clairement si, pour obtenir ces effets positifs, il faudra libérer ou redéployer des postes, le Comité recommande à l'Administration de consulter l'Assemblée générale au sujet de ses plans relatifs à la concrétisation des avantages. UN 2 - يوصي المجلس بأن تستشير الإدارة الجمعية العامة بشأن خططها لتحقيق الفوائد، بغية توفير الشفافية في التخطيط لتحقيق الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة وفي عملية الإبلاغ عنها، وكفالة توضيح ما إذا كان تحقيقها سيتطلب إلغاء وظائف أو نقلها.
    Afin de rendre possibles une planification et une communication transparentes sur la concrétisation des avantages attendus de la mise en service du PGI, et afin que l'on puisse déterminer clairement si, pour obtenir ces effets positifs, il faudra libérer ou redéployer des postes, le Comité recommande à l'Administration de consulter l'Assemblée générale au sujet de ses plans relatifs à la concrétisation des avantages. UN 21 - ويوصي المجلس بأن تستشير الإدارة الجمعية العامة بشأن خططها لتحقيق الفوائد بغية توفير الشفافية في التخطيط لتحقيق الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة وفي عملية الإبلاغ عنها، وكفالة توضيح ما إذا كان تحقيقها سيتطلب إلغاء وظائف أو نقلها.
    Cette décision était motivée par le fait que l'Administration ne pouvait pas compter sur la mise en service du PGI en temps voulu pour atteindre les objectifs liés à l'application des normes IPSAS (concrètement, l'Organisation se serait retrouvée démunie pour établir les états financiers). UN واتُّخذ هذا القرار لأن الإدارة لم تكن على يقين بأن نظام تخطيط موارد المؤسسة سيكون جاهزا في الموعد المحدد لبلوغ أهداف تنفيذ نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (وهو ما كان سيترك الأمم المتحدة، فعليا، دون أي وسيلة لإنتاج البيانات المالية).
    Par exemple, le Directeur de cabinet a écrit aux chefs des départements et bureaux, le 2 juillet 2012, pour les aviser que le Secrétaire général avait accordé un rang de priorité élevé à la mise en service du PGI et que les contrats de mission qu'il signerait avec les hauts fonctionnaires en 2012 comprendraient un objectif spécial et trois mesures pour les résultats attendus, en vue d'appuyer l'exécution du projet. UN وعلى سبيل المثال، كتب رئيس مكتب الأمين العام إلى رؤساء الإدارات والمكاتب في 2 تموز/يوليه 2012 لإخطارهم بأن الأمين العام قد وضع تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في مصاف الأولويات العليا، وأن اتفاقه مع كبار المديرين لعام 2012 سيتضمن هدفا خاصا وثلاثة مقاييس للأداء من أجل دعم التنفيذ.
    Le Comité recommande que l'Administration continue d'intégrer le concept de prise en charge des processus, notamment en arrêtant les modalités de règlement des désaccords entre les référents processus et les chefs de département ou de bureau, préalablement à la mise en service du PGI et à la suite de celle-ci. UN ويوصي المجلس الإدارة بأن تواصل دمج مفهوم ملكية العمليات، بما في ذلك إنشاء عملية متفق عليها لحل الخلافات بين مالكي العمليات ورؤساء الإدارات والمكاتب قبل تنفيذ مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد وبعده.
    Afin de rendre possibles une planification et une communication transparentes sur la concrétisation des avantages attendus de la mise en service du PGI, et afin que l'on puisse déterminer clairement si, pour obtenir ces effets positifs, il faudra libérer ou redéployer des postes, le Comité recommande à l'Administration de consulter l'Assemblée générale au sujet de ses plans relatifs à la concrétisation des avantages. UN يوصي المجلس بأن تستشير الإدارة الجمعية العامة بشأن خططها لتحقيق المكاسب، بغية توفير الشفافية في التخطيط لتحقيق المكاسب المتوقعة من تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد وفي عملية الإبلاغ عنها، وكفالة توضيح ما إذا كان تحقيقها سيتطلب إلغاء وظائف أو نقلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد