ويكيبيديا

    "services administratifs au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمات الإدارية إلى
        
    • المكاتب اﻹدارية في
        
    • الخدمات الإدارية على
        
    La Section des services médicaux et ses quatre Volontaires des Nations Unies seraient transférés du Bureau des services administratifs au Bureau des services d'appui intégrés. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ومتطوعو الأمم المتحدة الأربعة بالقسم من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    Le Groupe de la formation a été transféré lui aussi, du Bureau des services administratifs au Bureau du chef de l'administration, et un poste de Volontaire des Nations Unies relevant du Groupe de la formation est transféré à la Section du transport de surface. UN وتم أيضا نقل وحدة التدريب من مكتب الخدمات الإدارية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، ويجري نقل وظيفة لأحد متطوعي الأمم المتحدة بوحدة التدريب إلى قسم النقل البري.
    Le Département des affaires économiques et sociales, en sa qualité d'organe d'exécution du projet, est chargé d'assurer les services administratifs au titre du projet pour le compte de la Division des affaires maritimes. UN أما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فهي مسؤولة، بوصفها الوكالة المنفذة للمشروع، عن تقديم الخدمات الإدارية إلى المشروع نيابة عن شعبة شؤون المحيطات.
    26C.2 Ces réorganisation et réorientation des activités sont entreprises compte tenu des initiatives prises parallèlement pour déléguer davantage de pouvoirs en matière d'administration du personnel aux services administratifs au Siège et aux bureaux hors Siège. UN ٦٢ جيم - ٢ ويجري الاضطلاع بعملية إعادة تنظيم اﻷنشطة وإعادة تركيزها في ضوء المبادرات الموازية المتخذة لتخويل المكاتب اﻹدارية في المقر وفي المكاتب خارج المقر درجة متزايدة من الصلاحيات في مجال إدارة شؤون الموظفين.
    Séance 2 : < < Comment les entités du système des Nations Unies peuvent-elles exploiter au mieux les synergies dans le domaine des services administratifs au niveau des pays : problèmes et perspectives > > UN الجلسة 2: " كيف يمكن لكيانات الأمم المتحدة أن تستفيد على أحسن وجه من التآزر في مجال الخدمات الإدارية على الصعيد القطري: التحديات والفرص "
    Les actions ultérieures ont été axées sur l'uniformisation des politiques, des procédures et du fonctionnement des tribunaux, et la fourniture initiale par le Tribunal pénal international pour le Rwanda de services administratifs au Mécanisme. UN وركزت الخطوات التي تلت ذلك على مواءمة سياسات المحكمتين وإجراءاتهما وعملياتهما، وقيام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بتقديم الخدمات الإدارية إلى الآلية.
    Conformément au redéploiement proposé du Groupe des commissions d'enquête du Bureau du Chef des services administratifs au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission, comme indiqué au paragraphe 82, l'effectif du Cabinet serait réduit d'un poste de P-4, d'un poste de P-3 et d'un poste de Volontaire des Nations Unies. UN 92 - عملا باقتراح نقل وحدة مجلس التحقيق من مكتب رئيس الخدمات الإدارية إلى مكتب مدير دعم البعثة، وفقا لما هو مشار إليه في الفقرة 82، سوف يخفض ملاك موظفي المكتب المباشر بمقدار وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Ayant demandé des précisions, il a été informé que, comme l'Office des Nations Unies à Nairobi fournit des services administratifs au Programme des Nations Unies pour l'environnement et au Programme des Nations Unies pour les établissements humains, son plan de continuité des opérations a été établi en liaison avec ces deux organismes et comporte des dispositions pour leurs fonctions administratives essentielles. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا، لدى استفسارها، بأنه لما كان مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يوفر الخدمات الإدارية إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية فإن خططه المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال وضعت بالاشتراك مع هاتين المنظمتين وتشمل وظائفهما الإدارية الهامة.
    Pendant la période considérée, la Division a également fourni des services administratifs au Mécanisme conformément aux dispositions de la résolution 1966 (2010) du Conseil de sécurité. UN وخلال فترة الإبلاغ واصلت الشُعبة تقديم الخدمات الإدارية إلى الآلية عملاً بأحكام قرار مجلس الأمن 1966 (2010).
    La Section des services médicaux et les quatre postes de fonctionnaire international correspondants (1 P-4, 1 P-3 et 2 agents du Service mobile) seraient transférés du Bureau des services administratifs au Bureau des services d'appui intégrés. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ووظائفه الدولية الأربع (وظيفة واحدة برتبة ف-4، وواحدة برتبة ف-3، ووظيفتان من فئة الخدمة الميدانية) من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    La Section des services médicaux et les 18 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national correspondants seraient transférés des services administratifs au Bureau des services d'appui intégrés. UN وسينقل قسم الخدمات الطبية ووظائفه الوطنية الـ 18 (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    En outre,1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national serait transféré du Bureau des services d'appui intégrés au Bureau du chef des services administratifs, et 18 postes seraient transférés du Bureau des services administratifs au Bureau des services d'appui intégrés. UN بالإضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة واحدة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من خدمات الدعم المتكاملة إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية و 18 وظيفة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    Il est proposé à cet égard de redéployer les effectifs du Groupe des commissions d'enquête (1 poste de P-4, 1 poste de P-3 et 1 poste de Volontaire des Nations Unies) et un poste d'assistant administratif du Groupe de la sécurité aérienne, qui font actuellement partie du Bureau du Chef des services administratifs, au Cabinet du Directeur de l'appui à la Mission. UN وفي هذا السياق، يقترح نقل ملاك الموظفين التكميلي (وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة متطوعي الأمم المتحدة) لدى وحدة مجلس التحقيق، ووظيفة مساعد إداري واحدة (من فئة الخدمة الميدانية) لدى وحدة سلامة الطيران، من مكتب رئيس الخدمات الإدارية إلى المكتب المباشر لمدير دعم البعثة.
    Ayant demandé des précisions, il a été informé que, comme l'Office des Nations Unies à Nairobi fournit des services administratifs au Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et au Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), son plan de continuité des opérations a été établi en liaison avec ces deux organisations et comporte des dispositions pour leurs fonctions administratives essentielles. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أيضا أنه، بما أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يوفر الخدمات الإدارية إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، فإن خططه المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال وُضعت بالاشتراك مع هاتين المنظمتين وتشمل وظائفهما الإدارية الهامة.
    Il est en outre proposé de transférer la Section de la formation, des anciens services administratifs au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission, avec une dotation en effectifs approuvée de 29 postes et emplois de temporaire (1 P-5, 3 P-3, 4 agents des services généraux, 7 administrateurs recrutés sur le plan national, 6 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 8 Volontaires des Nations Unies). UN 89 - إضافة إلى ذلك، يقترح إعادة تنظيم قسم التدريب، بحيث ينقل مما كان يعرف سابقا باسم الخدمات الإدارية إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، بملاك وظيفي معتمد يضم 29 وظيفة ثابتة ومؤقتة (1 ف-5 و 3 ف-3 و 4 من فئة الخدمة الميدانية، و 7 لموظفين وطنيين من الفئة الفنية، و 6 لموظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية، و 8 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة).
    26C.2 Ces réorganisation et réorientation des activités sont entreprises compte tenu des initiatives prises parallèlement pour déléguer davantage de pouvoirs en matière d'administration du personnel aux services administratifs au Siège et aux bureaux hors Siège. UN ٦٢ جيم - ٢ ويجري الاضطلاع بعملية إعادة تنظيم اﻷنشطة وإعادة تركيزها في ضوء المبادرات الموازية المتخذة لتخويل المكاتب اﻹدارية في المقر وفي المكاتب خارج المقر درجة متزايدة من الصلاحيات في مجال إدارة شؤون الموظفين.
    465. services administratifs au niveau des provinces fédérales (Länder) (services d'inspection scolaires et services de conseils en matière de psychologie éducative): UN 465- الخدمات الإدارية على مستوى المقاطعات الاتحادية (Länder) (خدمات التفتيش المدرسي وخدمات المشورة التربوية - النفسية):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد