Le Comité est par ailleurs convaincu qu'il existe de nombreuses possibilités de renforcer les services communs à Genève. | UN | واللجنة مقتنعة، علاوة على ذلك، بأن هناك فرصة كبيرة لتعزيز الخدمات المشتركة في جنيف. |
Elle souhaiterait également savoir quand la Commission pourra disposer des observations du CAC relatives au rapport sur ses organes subsidiaires ainsi qu'aux rapports sur les services communs à Genève et sur la budgétisation axée sur les résultats. | UN | وقال إنه يرغب أيضا في معرفة متى ستتاح تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على استعراض الوحدة ﻵلياتها، وعلى تقارير الوحدة عن الخدمات المشتركة في جنيف وعن إعداد الميزانية النتائجي المنحى. |
xxiii) «services communs à Genève» et observations du CAC; | UN | ' ٢٣ ' " الخدمات المشتركة في جنيف " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
Il a également publié un rapport sur les services communs du Siège à New York et vient de publier un autre rapport portant sur les services communs à Genève. | UN | وقد أصدرت الوحدة أيضا تقريرا بشأن الخدمات المشتركة في المقر - نيويورك - وأصدرت للتو تقريرا آخر عن الخدمات المشتركة في جنيف. |
Le plan d’action du Secrétaire général concernant les services communs à Genève prévoit d’abord la rationalisation complète des arrangements existants, puis la mise en place de nouvelles structures ou procédures le cas échéant. | UN | ١٦ - وتتوخى خطة عمل اﻷمين العام المتعلقة بالخدمات المشتركة في جنيف أولا تبسيط الترتيبات القائمة تبسيطا كاملا، وثانيا إنشاء الهياكل و/أو العمليات الجديدة التي تثبت ضرورتها. |
1. Les services communs à Genève — deuxième partie (proposition interne) | UN | ١ - الخدمات المشتركة في جنيف - الجزء الثاني )بمبادرة داخلية( |
Il coordonne et supervise l'application de la réforme de la gestion à l'Office, sur la base des résolutions et décisions de l'Assemblée générale et des directives du Comité de la politique de gestion pertinentes, notamment pour ce qui est de renforcer encore les services communs à Genève. | UN | ويضطلع بتنسيق ورصد تنفيذ الإصلاح الإداري في المكتب استناداً إلى قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة والتوجيهات الصادرة عن لجنة السياسة الإدارية، ولا سيما فيما يتعلق بمواصلة تعزيز الخدمات المشتركة في جنيف. |
Il coordonne et supervise l'application de la réforme de la gestion de l'Office, conformément aux résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et aux directives du Comité de la politique de gestion, notamment pour ce qui est de renforcer plus avant les services communs à Genève. | UN | ويتولى المدير تنسيق ورصد عملية تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في جنيف استنادا إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة وتوجيهات لجنة السياسات الإدارية، وبخاصة ما يتعلق منها بمواصلة تعزيز الخدمات المشتركة في جنيف. |
Il coordonne et supervise l'application de la réforme de la gestion à l'Office, sur la base des résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et des directives du Comité de la politique de gestion, notamment pour ce qui est de renforcer davantage les services communs à Genève. | UN | ويتولى المدير تنسيق ورصد عملية تنفيذ الإصلاح الإداري بمكتب الأمم المتحدة في جنيف استنادا إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة وتوجيهات لجنة السياسات الإدارية، وخاصة ما يتعلق منها بمواصلة تعزيز الخدمات المشتركة في جنيف. |
Aux paragraphes 23 à 26 de ce rapport, le Corps commun rend compte du développement et du renforcement des services communs à Genève, que l'Assemblée générale l'a invité à suivre au paragraphe 7 de sa résolution 56/279 du 27 mars 2002. | UN | 6 - وتتناول الفقرات 23 إلى 26 من هذا التقرير الطلب الذي قدمته الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 56/279 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، في ما يتعلق برصد تطوير وتوحيد الخدمات المشتركة في جنيف. |
Il coordonne et supervise l'application de la réforme de la gestion de l'ONUG, conformément aux résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et aux directives du Comité de la politique de gestion, notamment pour ce qui est de renforcer plus avant les services communs à Genève. | UN | ويتولى المدير تنسيق ورصد تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في جنيف استنادا إلى قرارات الجمعية العامة ومقرراتها والتوجيهات الصادرة عن لجنة السياسة الإدارية وذلك على وجه الخصوص فيما يتعلق بمواصلة تعزيز الخدمات المشتركة في جنيف. |
c) Rapport du Secrétaire général sur les services communs à Genève (A/56/417/Rev.1); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن الخدمات المشتركة في جنيف (A/56/417/Rev.1)؛ |
2. Réaffirme que la formule des services communs à Genève devrait être pour les organisations et les responsables un moyen parmi beaucoup d'autres de se procurer des biens et services de la manière la plus efficace et la plus économique; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن اللجوء إلى الخدمات المشتركة في جنيف ينبغي أن يكون إحدى الوسائل العديدة المتاحة للمؤسسات والمديرين بهدف الحصول على السلع والخدمات بأفضل وسيلة كفية وفعالة؛ |
Rapport du Secrétaire général sur les services communs à Genève (résolution 54/255 de l'Assemblée générale, par. 9) | UN | تقرير الأمين العام عن الخدمات المشتركة في جنيف (قرار الجمعية العامة 54/255، الفقرة 9) |
services communs à Genève (suite) (A/56/417/Rev.1) | UN | الخدمات المشتركة في جنيف (تابع) (A/56/417/Rev.1) |
2. Réaffirme que la formule des services communs à Genève devrait être pour les organisations et les responsables un moyen parmi beaucoup d'autres de se procurer des biens et services de la manière la plus efficace et la plus économique ; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن اللجوء إلى الخدمات المشتركة في جنيف ينبغي أن يكون إحدى الوسائل العديدة المتاحة للمنظمات والمديرين بهدف الحصول على السلع والخدمات بأفضل وسيلة كفية وفعالة؛ |
Le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève a signalé que, conformément aux recommandations faites par le Secrétaire général dans son rapport sur les services communs à Genève (A/56/417), une structure à trois niveaux avait été constituée pour la mise en place de ces services. | UN | 24 - أبلغ المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أنه تم بناء على توصية من الأمين العام وردت في تقريره عن الخدمات المشتركة في جنيف (A/56/417) تشكيل هيكل للخدمات العامة ذي ثلاثة مستويات(7). |
services communs à Genève (suite) | UN | الخدمات المشتركة في جنيف (تابع) |
M. Kuznetsov (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que le Comité consultatif recommande à la Commission de prendre note du rapport. À son avis, les prochains rapports sur les services communs à Genève devraient être examinés au cours du débat sur le projet de budget-programme. | UN | 14 - السيد كوزنيتسوف (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والمالية): قال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تحيط اللجنة علما بالتقرير؛ وإنها ترى أن يُنظر في التقارير المتعلقة بالخدمات المشتركة في جنيف في المستقبل أثناء مناقشة الميزانية البرنامجية المقترحة. |
46. L'ONUG est, en théorie, le centre de gravité des services communs à Genève, mais en réalité, il est en va autrement. | UN | ٤٦ - ومن الناحية النظرية فمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف هو مركز الثقل بالنسبة للخدمات المشتركة في جنيف لكن الواقع عكس ذلك. |
Le CCI a publié un rapport sur les services communs à Genève, dont la deuxième partie sera présentée à la Commission à la session en cours. | UN | وأصدرت الوحدة تقريراً عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف (A/53/787 )، على أن يكون الجزء الثاني منه في متناول اللجنة في الدورة الحالية. |