ويكيبيديا

    "services d'édition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دون تحرير رسمي
        
    • خدمات التحرير
        
    • بدون تحرير رسمي
        
    • لتحرير رسمي
        
    • خدمات المنشورات
        
    • تحريرها رسميا
        
    • الخدمات التحريرية
        
    • للتحرير الرسمي
        
    • للتحرير رسمياً
        
    • دوائر التحرير
        
    • تحريره رسميا
        
    • النص بشكل رسمي
        
    • بالخدمات التحريرية
        
    • لخدمات التحرير
        
    • خدمات تحرير
        
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي. إن مركز روبرت ف.
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN هذا وتصدر الوثيقة الحالية دون تحرير رسمي.
    ii) Utilisation de la totalité des capacités des services d'édition, de traduction et de traitement de texte UN ' 2` استخدام نسبة 100 في المائة من قدرة خدمات التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص
    On observe également une augmentation du recours au travail délocalisé pour la fourniture de services d'édition. UN ولوحظت أيضاً زيادة مماثلة في استخدام عقود الترجمة خارج الموقع كوسيلة بديلة لتقديم خدمات التحرير.
    Les résumés analytiques tout comme les rapports complets sont soumis tels qu'ils ont été reçus sans avoir été revus par les services d'édition. UN ويُقدَّم الملخصان التنفيذيان والتقريران الكاملان كما وردت بدون تحرير رسمي.
    Ce rapport est reproduit tel qu'il a été présenté et n'a pas été revu par les services d'édition. UN وقد استنسخت الوثيقة كما وردت، دون إخضاعها لتحرير رسمي.
    2. services d'édition UN ٢ - خدمات المنشورات
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN هذا وتصدر الوثيقة الحالية دون تحرير رسمي.
    Il est soumis tel que mis au point en commun par les participants à la réunion organisée à l'initiative des pays, sans avoir été revu par les services d'édition. UN ويعرض مشروع الاختصاصات على النحو الذي اتفق عليه المشاركون في الاجتماع الذي تقودها البلدان دون تحرير رسمي.
    Il est présenté tel que reçu par le Groupe et n'a pas été revu par les services d'édition officiels du Secrétariat. UN وهو معروض كما ورد من الفريق دون تحرير رسمي من قِبل الأمانة.
    Les conclusions et les recommandations formulées par les spécialistes participant à la réunion sont présentées dans l'annexe à la présente note (la version originale anglaise n'a pas été revue par les services d'édition). UN وترد الاستنتاجات والتوصيات التي وضعها الخبراء في الاجتماع في مرفق هذه المذكرة دون تحرير رسمي.
    Le résumé analytique a été reproduit sans avoir été revu par les services d'édition. UN وقد استُنسخ الموجز التنفيذي من دون تحرير رسمي.
    services d'édition, de publication et de traduction pour le compte de l'INSTRAW UN خدمات التحرير والنشر والترجمة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    ii) Utilisation de la totalité des capacités des services d'édition, de traduction et de traitement de texte UN ' 2` استخدام قدرة خدمات التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص بنسبة 100 في المائة
    ii) services d'édition. Préparation de la documentation de la CNUCED et soumission pour traduction; UN `2 ' خدمات التحرير - تحرير وثائق الأونكتاد وتقديمها للترجمة؛
    services d'édition, Vienne : statistiques concernant 27E.190 Compte tenu du volume de travail projeté, le montant des ressources nécessaires au titre du budget ordinaire de l'ONU est estimé à 14 350 900 dollars. UN خدمات التحرير: إحصاءات حجم العمل ٧٢ هاء - ٠٩١ فــي ضــوء عــبء العمل المتوقع، يقدر أن الاحتياجات من الموارد من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة تبلغ ٩٠٠ ٣٥٠ ١٤ دولار.
    Il n'a pas été revu par les services d'édition du Secrétariat. UN واستنسخ نص هذا التقرير بدون تحرير رسمي من جانب الأمانة.
    L'annexe n'a pas été officiellement revue par les services d'édition. UN ولم يخضع هذا المرفق لتحرير رسمي.
    2. services d'édition UN ٢ - خدمات المنشورات
    Ces annexes sont disponibles en anglais uniquement et n'ont pas été revues par les services d'édition. UN وهذه المرفقات متوفرة باللغة الإنكليزية فقط ولم يتم تحريرها رسميا.
    Ce document n'a pas été revu par les services d'édition. UN لم تراجع دائرة الخدمات التحريرية هذه الوثيقة
    Il est reproduit tel que reçu et n'a pas été revu par les services d'édition. UN ويستنسخ كما ورد، ولم يخضع للتحرير الرسمي.
    Le texte du descriptif des risques, tel qu'il a été modifié, figure en annexe au présent additif. Il n'a pas été revu par les services d'édition. UN ويرد نص موجز المخاطر، بصورته المعدلة، في مرفق هذه الإضافة؛ ولم يخضع النص للتحرير رسمياً.
    ii) Utilisation de la totalité des capacités des services d'édition, de traduction, de rédaction de comptes rendus analytiques et de traitement de texte UN ' 2` استخدام قدرات دوائر التحرير والترجمة التحريرية وتدوين المحاضر الموجزة وتجهيز النصوص بنسبة 100 في المائة
    L'annexe est reproduite telle qu'elle a été reçue, sans avoir été revue par les services d'édition. UN ويقدم هذا المرفق بالصيغة التي ورد بها ولم يتم تحريره رسميا.
    Cette annexe n'a pas été revue par les services d'édition. UN ولم تحرر الأمانة هذا النص بشكل رسمي.
    Dans d'autres organismes des Nations Unies où les capacités internes sont insuffisantes, les services d'édition ou autres sont parfois externalisés, comme c'est le cas pour la FAO. UN وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، التي لا تمتلك قدرات داخلية كافية يجري، أحياناً، تكليف جهات خارجية بالخدمات التحريرية وغيرها من الخدمات كما هو الحال في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Tableau 5 Estimation révisée des postes nécessaires pour les services d'édition et de documents officiels en 1994-1995 UN الجدول ٥ - احتياجــات الموظفيــن المنقحـة بالنسبة لخدمات التحرير والوثائق الرسمية في الفتـرة ١٩٩٤-١٩٩٥
    b) Fournir les services d'édition et de traduction, assurer le traitement de texte et l'impression des documents ainsi que leur distribution aux bureaux de la CEPALC; UN (ب) توفير خدمات تحرير وترجمة الوثائق وتجهيز النصوص وطباعتها وتوزيعها على مكاتب اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد