ويكيبيديا

    "services d'évaluation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مهمة التقييم
        
    • خدمات التقييم
        
    • وحدات التقييم
        
    • مكاتب التقييم
        
    • لخدمات التقييم
        
    • مكتب التقييم في
        
    • خدمات تقييم
        
    Rapport sur les services d'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (2013) UN تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، 2013
    Elle régit les services d'évaluation indépendants de l'Entité et s'applique à toutes les initiatives que celle-ci appuie et à tous les fonds qu'elle administre. UN وتنظم هذه السياسة مهمة التقييم المستقل التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وهي تنطبق على جميع المبادرات التي تدعمها هذه الهيئة وعلى الصناديق التي تديرها.
    La capacité à fournir des services d'évaluation est le prolongement naturel de la recherche et de la formation, des échanges d'informations et de la constitution de réseaux. UN والقدرة على تقديم خدمات التقييم امتداد طبيعي للبحث والتدريب، وتبادل المعلومات، ومهام الربط الشبكي.
    La capacité à fournir des services d'évaluation est le prolongement naturel de la recherche et de la formation, des échanges d'informations et de la constitution de réseaux. UN وتعتبر القدرة على تقديم خدمات التقييم امتدادا طبيعيا للبحث والتدريب، وتبادل المعلومات، ومهام الربط الشبكي.
    Renforcement de la réputation des services d'évaluation pour améliorer l'assimilation des enseignements; UN تعزيز سمعة وحدات التقييم بوصفها مصدرا للتعلم ذي النفع؛
    Dans la plupart des organismes, les services d'audit continuent d'être dépendants des services d'évaluation. UN ولا تزال مكاتب مراجعة الحسابات منفصلة عن مكاتب التقييم في معظم المنظمات.
    Des stratégies régionales seront mises au point en vue d'adapter les services d'évaluation aux besoins des différentes régions. UN وستوضع استراتيجيات تقييم إقليمية من أجل كفالة ملاءمة مهمة التقييم لاحتياجات مختلف المناطق.
    Pour atteindre leurs objectifs, les services d'évaluation s'appuient sur la richesse du réseau de l'Entité regroupant les parties prenantes - gouvernements, société civile et système des Nations Unies. UN ويعتمد تحقيق مهمة التقييم لأهدافها على الشبكة القوية التي تقيمها الهيئة مع مختلف أصحاب المصلحة، سواء كانوا من الحكومات أو المجتمع المدني أو منظومة الأمم المتحدة.
    En vue de renforcer encore l'indépendance et la qualité des services d'évaluation, un Comité consultatif pour l'évaluation a été créé en décembre 2013. UN ٥ - وبهدف تكريس استقلال مهمة التقييم وتحسين نوعيتها، أنشئت لجنة استشارية معنية بالتقييم في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Il est recommandé dans la politique d'évaluation qu'un niveau minimum de ressources équivalant à 3 % du budget d'ONU-Femmes soit alloué aux services d'évaluation. UN ١٠ - توصي سياسة التقييم باستثمار ما لا يقل عن 3 في المائة من ميزانية هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مهمة التقييم.
    Rapport sur les services d'évaluation (2013) UN التقرير عن مهمة التقييم لعام 2013
    De même, au sein de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), de la CNUCED, de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), et du Centre (CNUCED/GATT) du commerce international (CI), les services d'évaluation relèvent du Cabinet du chef de secrétariat de ces organismes; UN وبالمثل، تقع مهمة التقييم داخل مكتب الرئيس التنفيذي لكل منظمة من المنظمات التالية: منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومركز التجارة الدولية؛
    Le Groupe de la conception et de l’évaluation des projets du PNUE est responsable des services d’évaluation. UN وتضطلع وحدة تصميم البرامج والتقييم التابعــة لبرنامـج اﻷمــم المتحدة للبيئة بمسؤولية تقديم خدمات التقييم.
    2. services d'évaluation scientifique du PNUE UN 2- خدمات التقييم العلمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Étant un centre ami des enfants, axé sur l'enfant et basé sur la communauté, le Centre fournit et coordonne les services d'évaluation, d'enquête, de traitement et de suivi des enfants victimes de violence physique, de négligence et d'agressions sexuelles. UN وهو مركز صديق للأطفال محوره الطفل ومرتكزة المجتمع، يقدم وينسق خدمات التقييم والتحقيق والعلاج والمتابعة للأطفال ضحايا الإيذاء الجسدي والإهمال والاعتداءات الجنسية.
    Il continuera d'utiliser ses services d'évaluation et entend utiliser de nouveaux outils et de nouvelles approches pour tester les candidats afin d'en optimiser la sélection. UN وسيواصل الصندوق استخدام خدمات التقييم وسوف يبدأ العمل بأدوات ونهج اختبار إضافية لكفالة اختيار المرشحين على الوجه الأمثل.
    Il note en outre avec préoccupation qu'il n'existe dans l'État partie qu'un seul Centre national de soins intégrés qui fournit des services d'évaluation et de suivi, des consultations intensives et qui accueille les enfants et les adolescents qui sont victimes de violence. UN وتلاحظ كذلك بقلق وجود مركز وطني واحد للرعاية المتكاملة في الدولة الطرف، وهو المركز الذي يوفر خدمات التقييم والمتابعة، ويقدم الاستشارات بشكل كثيف ويتيح المأوى لضحايا العنف من الأطفال والمراهقين.
    Les services d'évaluation des organismes indiquent néanmoins que les initiatives prises dans ce sens ne sont pas suffisantes. UN وتقول وحدات التقييم لدى الوكالات إنه لا تُستثمر جهود كافية في هذا المجال.
    Dans la plupart des organismes, les services d'audit continuent d'être indépendants des services d'évaluation. UN ولا تزال مكاتب مراجعة الحسابات منفصلة عن مكاتب التقييم في معظم المنظمات.
    L'UNICEF poursuivra sa collaboration avec l'UNESCO en vue d'aider les pays qui mettent sur pied des services d'évaluation au niveau local. UN وسوف تواصل اليونيسيف تعاونها مع اليونسكو لتقديم الدعم للبلدان في تعزيزها لخدمات التقييم المحلية.
    C'est pourquoi, en décembre 2013, le Bureau de l'évaluation a mis en place le système mondial de contrôle des évaluations, qui comprend un tableau de bord facilement utilisable présentant les principaux indicateurs des résultats obtenus par les services d'évaluation. UN ولهذا السبب، أنشأ مكتب التقييم في كانون الأول/ديسمبر 2013 نظاما عالميا للإشراف على التقييم. ويشمل هذا النظام لوحة متابعة تعرض مؤشرات الأداء الرئيسية لمهمة التقييم بطريقة سهلة الاستعمال.
    Les interventions devront permettre, avant la mise au point de services d'évaluation de la conformité, de s'assurer que ces trois éléments de base sont disponibles au niveau approprié; UN وقبل إنشاء خدمات تقييم الامتثال، سوف تَكفُل التدخّلات توافر هذه العناصر الأساسية الثلاثة بمستوى مناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد