:: Construction d'une installation qui abritera les services d'informatique et des communications et le matériel connexe, ainsi que les ingénieurs, les systèmes de données et les ateliers | UN | :: تشييد مرفق موحد لدائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات، يتسع للمهندسين، ونظم البيانات، والورش |
Crédits ouverts pour les services d'informatique | UN | مخصصات خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
:: Gestion : augmentation des services d'informatique et de communication | UN | :: الإدارة: زيادة خدمات تكنولوجيا المعلومات |
On peut répartir entre les modes 1 et 4 les catégories suivantes de la balance des paiements : services d'informatique et d'information, autres services aux entreprises et services personnels, culturels et de loisirs ; | UN | :: ويمكن توزيع مكونات ميزان المدفوعات، خدمات الحاسوب والمعلومات، وخدمات الأعمال التجارية الأخرى، والخدمات الشخصية والثقافية والترفيهية بين الطريقتين 1 و 4؛ |
BPM5: une partie des : services d'informatique et d'information ; autres services aux entreprises ; services personnels, culturels et de loisirs ; et services de bâtiment et travaux publics | UN | الطبعة الخامسة من دليل موازين المدفوعات: جزء من: خدمات الحاسوب والمعلومات؛ وخدمات الأعمال التجارية الأخرى؛ والخدمات الشخصية والثقافية والترفيهية؛ وخدمات التشييد |
Construction d'une installation qui abritera les services d'informatique et des communications et le matériel connexe, ainsi que les ingénieurs, les systèmes de données et les ateliers | UN | تشييد مرفق موحد لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات يتسع للمهندسين ونظم البيانات وحلقات العمل |
C'est ainsi qu'entre 2000 et 2009, la part de l'Asie dans les exportations mondiales de services d'informatique et d'information a presque doublé pour atteindre 27 %. | UN | وعلى سبيل المثال، تضاعفت حصة آسيا في الصادرات العالمية من خدمات الحواسيب والمعلومات تقريبا لتبلغ 27 في المائة بين عامي 2000 و 2009. |
Comme pour les autres centres régionaux, le Service jouerait un rôle de premier plan dans la fourniture de services d'informatique et de communications à l'ensemble des missions. | UN | ومثلما هو الأمر مع المراكز الإقليمية الأخرى، فإن الدائرة ستضطلع بالدور الرائد في توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع البعثات. |
De ce montant, 14 423 700 dollars proviennent du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et 20 340 200 dollars des ressources extrabudgétaires, notamment du Compte spécial pour les dépenses relatives aux services d'informatique et de télécommunications du Siège. | UN | ويتعلق 700 423 14 دولار من هذا المبلغ بحساب دعم عمليات حفظ السلام و 200 340 20 دولار بالموارد الأخرى الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في المقر. |
Le FNUAP appuie le renforcement de l'analyse coûts-avantages afin de déterminer quelles sont les meilleures options pour héberger les services d'informatique à l'appui de l'action menée par les organismes des Nations Unies. | UN | ويؤيد الصندوق تعزيز تحليلات التكاليف والفوائد بهدف تحديد أفضل الخيارات المتاحة للتعميم بواسطة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دعم عمل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
:: Achèvement de la modernisation des installations électriques du secteur logistique afin d'approvisionner sans interruption en électricité le nouveau centre de données des services d'informatique et des communications | UN | :: تحسين شامل لمستوى الشبكة الكهربائية للمنطقة اللوجستية، لإمداد مركز البيانات الجديد بالكهرباء دون انقطاع، لفائدة دائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Les services d'informatique et de télématique seront rationalisés et regroupés au sein du nouveau Département de l'appui aux missions. | UN | ولتقليل ازدواج المسؤوليات بين قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة عمليات حفظ السلام وقدرات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة ولتعزيز توفير خدمة موثوقة بدون انقطاع في الميدان، سيتم تنسيق خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتجميعها في إدارة الدعم الميداني الجديدة. |
b Le premier état financier concernant le compte spécial pour les dépenses relatives aux services d'informatique et de télécommunications du Siège a été établi pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | (ب) بدأ تقديم التقارير عن الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمقر في فترة السنتين 2000-2001. |
Compte spécial pour les services d'informatique et de télécommunications (état) XXIV) | UN | الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اللاسلكية في المقر (البيان الرابع والعشرون) |
Le mode 1 s'applique aussi à une partie des opérations portant sur les services d'informatique et d'information, à d'autres services aux entreprises, aux services personnels, culturels et de loisirs. | UN | 2-83 تنطبق الطريقة 1 أيضا على جزء من المعاملات في خدمات الحاسوب والمعلومات وغيرها من خدمات الأعمال التجارية والخدمات الشخصية والثقافية والترفيهية. |
L'ONUDI fournit à l'ONUV quelques services d'informatique (applications utilisées sur l'ordinateur central) mais ce système hérité du passé sera sous peu abandonné. | UN | وتقدم اليونيدو إلى الأمم المتحدة بعض خدمات الحاسوب (تطبيقات الحواسيب الرئيسية)، إلا أن هذه نظم تراثية سيجري الانتهاء منها تدريجياً في المستقبل القريب. |
7. services d'informatique et d'information | UN | 7 - خدمات الحاسوب والمعلومات |
Achèvement de la modernisation des installations électriques du secteur logistique afin d'approvisionner sans interruption en électricité le nouveau centre de données des services d'informatique et des communications | UN | تحسين شامل لمستوى إمداد المنطقة اللوجستية بالطاقة الكهربائية لتزويد مركز البيانات الجديد لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالطاقة دون انقطاع |
réparations de matériel informatique (incluses dans la catégorie services d'informatique) ; et | UN | `2 ' إصلاحات الحواسيب (المدرجة ضمن خدمات الحواسيب)؛ |
La Section généralisera l'application des techniques de l'information et des communications au sein de la Mission en tant qu'atout stratégique, en mettant en place de nouvelles technologies qui renforcent l'efficacité et la productivité des services d'informatique et de communications fournis pour appuyer le mandat de la MINUSMA. | UN | 164 - وسوف يوسع قسم نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات داخل البعثة كعامل استراتيجي تمكيني، حيث سيُدخل تكنولوجيات جديدة تُحسِّن فعالية وكفاءة تقديم خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات دعما لولاية البعثة. |
Le Groupe des opérations exécutera les activités courantes d'assistance technique et d'appui aux utilisateurs pour répondre à la forte demande de services d'informatique et de communications. | UN | 168 - وستوفر وحدة العمليات الدعم التقني والدعم للعملاء يوميا تلبيةً للطلب المرتفع على خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات المقدمة إلى البعثة. |
Compte spécial pour les dépenses relatives aux services d'informatique | UN | الحساب الخاص لتكاليف دائرة تكنولوجيا المعلومات |
En particulier, les normes applicables aux services d'informatique du Département de l'appui aux missions étaient adaptées pour tenir compte des difficultés et contraintes de l'appui informatique dans les missions. | UN | وعلى وجه الخصوص، تم تعديل مقاييس وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني لمواجهة التحديات والمعوقات المرتبطة بدعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البعثات الميدانية. |