ويكيبيديا

    "services d'interprétation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خدمات الترجمة الشفوية
        
    • توفر الترجمة الشفوية
        
    • بخدمات الترجمة الشفوية
        
    • خدمات الترجمة الفورية
        
    • ترجمة فورية
        
    • توفير الترجمة الشفوية
        
    • بالترجمة الشفوية
        
    • للترجمة الفورية
        
    • للترجمة الشفوية
        
    • لخدمات الترجمة الشفوية
        
    • وخدمات الترجمة الشفوية
        
    • بترجمة شفوية
        
    • تقديم خدمات ترجمة شفوية
        
    • والترجمة الشفوية
        
    • توافر ترجمة شفوية
        
    v) Utilisation de la totalité des capacités des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de séance UN ' 5` الاستفادة من استغلال خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية بنسبة 100 في المائة
    v) Utilisation de la totalité des capacités des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de séance UN ' 5` الاستفادة من استغلال خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية بنسبة 100 في المائة
    Outre la salle réservée aux séances plénières, des salles seront disponibles pour les réunions informelles, sans services d'interprétation. UN وبالإضافة إلى القاعة العامة، ستتاح غرف اجتماعات لعقد الاجتماعات غير الرسمية دون توفير خدمات الترجمة الشفوية.
    Si l’on perfectionne le système, l’ONUN et d’autres lieux d’affectation pourraient être équipés pour fournir et recevoir des services d’interprétation à distance. UN وإذا كانت الحال هكذا، يمكن تجهيز مكتب نيروبي ومقار العمل اﻷخرى بحيث توفر الترجمة الشفوية من بعد وتستقبلها.
    La séance tenue à cet effet est publique et les services d'interprétation et de presse y sont assurés, mais elle ne fait pas l'objet d'un compte rendu analytique. UN وتكون الجلسة ذات الصلة بالموضوع علنية وتزوَّد بخدمات الترجمة الشفوية والخدمات الصحفية، ولكن لا توضع محاضر موجزة بشأنها.
    Des services d'interprétation pour ces manifestations spéciales seront organisés s'ils sont disponibles. UN وسوف تقدَّم خدمات الترجمة الفورية في المناسبات الخاصة حسبما يكون متوفراً.
    iii) services d'interprétation pour les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres; UN ' ٣ ' توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء؛
    Sa délégation se demande si des services d'interprétation seront disponibles pour les consultations officieuses. UN وأعرب عن قلق وفده إزاء مدى توفر خدمات الترجمة الشفوية للمشاورات غير الرسمية.
    2. Prestation de services d’interprétation aux réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d’États Membres UN توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعـــات مجموعـات الدول اﻷعضاء اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية
    Le Comité fait également observer que ces arrangements devraient permettre à la Mission de limiter la demande de services d'interprétation officiels. UN وتشير اللجنة إلى أن ذلك من شأنه أيضا تخفيض الطلب على خدمات الترجمة الشفوية الرسمية المقدمة إلى البعثة.
    Le secrétariat assurera des services d'interprétation dans les langues de travail de la Commission; UN وستوفر الأمانة خدمات الترجمة الشفوية بلغات عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛
    Le secrétariat assurera des services d'interprétation dans les langues de travail de la Commission; UN وستوفر الأمانة خدمات الترجمة الشفوية بلغات عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛
    En 2010, ceci comprendra, pour la première fois, les coûts des services d'interprétation fournis à ces réunions. UN وفي عام 2010، سيشمل ذلك للمرة الأولى تكاليف توفير خدمات الترجمة الشفوية في هذه الاجتماعات.
    Il se félicite que les organismes s'emploient constamment et de façon concertée à rentabiliser davantage les services d'interprétation du système des Nations Unies. UN وهي تقدر استمرار بذل جهود منسقة من جانب الوكلات لتعزيز كفاءة خدمات الترجمة الشفوية داخل المنظومة.
    a Les langues dans lesquelles des services d'interprétation seront assurés sont indiquées. UN أ - توفر الترجمة الشفوية باللغات المبينة.
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque et en même temps plus de deux réunions officielles pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم توضع أي ترتيبات لكي تُعقد في آن واحد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلستين رسميتين مزودتين بخدمات الترجمة الشفوية.
    L'appui nécessaire à la tenue de la reprise de la réunion, notamment les services d'interprétation, a été fourni par la Fédération de Russie. UN وقدّم الاتحاد الروسي الدعم لعقد الاجتماع المستأنف، بما في ذلك تأمين خدمات الترجمة الفورية.
    Des services d'interprétation simultanée en cinq langues, y compris le hongrois, sont fournis lors des sessions de l'Assemblée de la Voïvodine, et les députés peuvent prendre la parole dans leur propre langue. UN وفي جلسات مجلس فويفودينا تقدم ترجمة فورية إلى خمس لغات بما فيها اللغة الهنغارية ويمكن للنواب مخاطبة المجلس بلغتهم.
    On a également enregistré 22 demandes concernant des réunions avec interprétation, lesquelles ont finalement été tenues sans services d'interprétation. UN وورد 22 طلبا آخر لعقد اجتماعات مع توفير الترجمة الشفوية عقدت في نهاية المطاف بدون ترجمة شفوية.
    Ces organes espèrent pouvoir tenir des réunions avec des services d'interprétation dès 2001. UN وتتطلع تلك الهيئات إلى عقد اجتماعات مزودة بالترجمة الشفوية اعتبارا من عام 2001.
    Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau; UN وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛
    Les services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi ont annoncé à tous leurs usagers que des services d'interprétation devaient être disponibles à dater de 2001. UN فقد عممت خدمات المؤتمرات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي على جميع المكاتب التي تستفيد من خدماتها معلومات عن التوافر المتوقع للترجمة الشفوية اعتبارا من عام 2001.
    À New York, la salle d'audience qui a été achevée ne fonctionne pas encore et, à Genève, la salle fonctionne mais ne dispose pas d'installations pour assurer les services d'interprétation nécessaires. UN وفي نيويورك، لم يبدأ العمل بعد في قاعة المحاكمة رغم الانتهاء من إعدادها. وفي جنيف، انتهى إعداد قاعة المحاكمة لكنها ما زالت تفتقر لخدمات الترجمة الشفوية المطلوبة بصورة منتظمة.
    L'accès à l'assistance juridique, aux services d'interprétation et aux informations utiles laisse à désirer. UN كما يعانون من ضعف سبل الحصول على المشورة القانونية وخدمات الترجمة الشفوية والمعلومات ذات الصلة.
    Nombre de séances avec services d'interprétation UN عــدد الاجتماعـــات المعقودة والمزودة بترجمة شفوية
    a) services d'interprétation et service des séances et services de publication UN (أ) تقديم خدمات ترجمة شفوية وخدمات اجتماعات ونشر رفيعة المستوى
    Ainsi, les locaux sont toujours fournis et les services d'interprétation le sont presque toujours. UN وبهذا الشكل، يتم توفير المرافق بصورة دائمة، والترجمة الشفوية بصورة شبه دائمة.
    f) De faire en sorte que les procédures relatives au témoignage de l'enfant lui soient expliquées et soient menées dans un langage simple et compréhensible et que l'enfant puisse disposer de services d'interprétation dans une langue qu'il comprend; UN (و) ضمان أن تشرح للطفل الإجراءات ذات الصلة بإدلائه بشهادته، وأن تجرى تلك الإجراءات بعبارات بسيطة يسهل على الطفل فهمها، وضمان توافر ترجمة شفوية إلى لغة يفهمها الطفل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد