L'organigramme des services de conférence au Siège figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويرد في المرفق اﻷول للتقرير الحالي بيان تنظيم خدمات المؤتمرات في المقر. |
Ressources nécessaires pour assurer les services de conférence au titre des chapitres 18, 19, 21 et 22 | UN | احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الأبواب، 18 و 19، و 21 و 22 |
14. services de conférence au siège de l'UNICEF | UN | ١٤ - مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف |
15 h 30-16 h 30 Point 14 : services de conférence au siège de l'UNICEF | UN | البند ١٤: مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف |
En particulier, lorsqu'une dérogation est demandée à la règle prévoyant que les organes doivent se réunir dans la ville où ils ont leur siège, il faut examiner le rapport coût-efficacité de cette demande et le niveau d'utilisation des services de conférence au siège en question. | UN | وعلى وجه التحديد ينبغي، عند التماس الاعفاء من قاعدة المقر، إيلاء الاعتبار لفعالية تكلفة الطلب ومستوى الانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات في المقر المحدد. |
Toutefois, il ne comprend pas les crédits prévus au titre des services de conférence au chapitre 33 pour la mise à niveau de l'infrastructure informatique, soit au total 2 491 000 dollars, selon les indications qui lui ont été données. | UN | على أن هذا التقدير لا يشمل المبالغ المدرجة لخدمات المؤتمرات في إطار الباب 33 من أجل تحديث البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات، والذي أُبلغت اللجنة بأن مجموعه يبلغ 000 491 2 دولار. |
f) Utiliser de manière économique les ressources en services de conférence au niveau mondial en produisant et en diffusant périodiquement des rapports statistiques mondiaux; | UN | (و) رصد الانتفاع الشامل الفعال من حيث التكلفة بموارد خدمة المؤتمرات عن طريق إنتاج وإتاحة تقارير إحصائية شاملة بصورة منتظمة؛ |
Les services de conférence au Siège et aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne ont commencé à collaborer en vue de développer l’interprétation à distance. | UN | وقد تضافرت جهود خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا لاستحداث الترجمة الشفوية من بعد. |
Étant donné le peu de temps et de ressources dont on disposait, l'étude a porté essentiellement sur les services de conférence au Siège, mais les conclusions et recommandations qu'elle contient valent aussi, dans l'ensemble, pour les offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | ونظرا لقيود الوقت والموارد فقد ركزت الدراسة على خدمات المؤتمرات في المقر، على الرغم من أن النتائج والتوصيات تعتبر منطبقة بصفة عامة على مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Au niveau du Secrétariat, le Directeur des Services de conférence préside à l'élaboration des politiques, procédures et pratiques à suivre en matière des services de conférence à l'ONU et supervise la prestation de services de conférence au Siège. | UN | وعلى مستوى اﻷمانة العامة، يتولى مدير خدمات المؤتمرات، توجيه عملية وضع سياسات وإجراءات وممارسات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات، ويقوم كذلك على توفير خدمات المؤتمرات في المقر. |
Au niveau du Secrétariat, le Directeur des Services de conférence préside à l'élaboration des politiques, procédures et pratiques à suivre en matière des services de conférence à l'ONU et supervise la prestation de services de conférence au Siège. | UN | وعلى مستوى اﻷمانة العامة، يتولى مدير خدمات المؤتمرات، توجيه عملية وضع سياسات وإجراءات وممارسات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات، ويقوم كذلك على توفير خدمات المؤتمرات في المقر. |
I. Ressources nécessaires pour assurer les services de conférence au titre du budget ordinaire pour les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales | UN | الأول - إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية العادية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية |
Le 31 août, les membres du Comité ont tenu des consultations simultanées, par vidéoconférence, avec les services de conférence au Siège et dans les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi. | UN | وفي ٣١ آب/أغسطس، عقد أعضاء لجنة المؤتمرات مشاورات مشتركة مع خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، باستخدام ترتيبات عقد المؤتمرات باستخدام الفيديو. |
K. services de conférence au siège de l'UNICEF 491 - 504 110 | UN | مرافق المؤتمرات في أماكن العمل في مقر اليونيسيف |
10 heures-midi Point 7 : Suivi de la question des services de conférence au siège de l'UNICEF | UN | البند ٧: متابعة مسألة مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف |
services de conférence au siège de l'UNICEF | UN | مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف |
7. Suivi de la question des services de conférence au siège de l'UNICEF. | UN | ٧ - متابعة مسألة مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف |
Cependant, à New York, le nombre de linguistes indépendants qualifiés qui ne sont pas d'anciens fonctionnaires retraités est insuffisant pour constituer un marché grâce auquel seraient satisfaits les besoins de services de conférence au Siège de l'ONU. | UN | إلا أن سوق موظفي اللغات المستقلين المؤهلين في نيويورك، الذين ليسوا من الموظفين السابقين المتقاعدين، ليس كافيا لتلبية احتياجات خدمة المؤتمرات في مقر الأمم المتحدة. |
En outre, des locaux et services de conférence au Siège sont fournis gratuitement par l'Organisation des Nations Unies en fonction des disponibilités, l'UNITAR ne prenant à sa charge que les frais d'interprétation et la location de matériel électronique supplémentaire, s'il y a lieu. | UN | ووفرت الأمم المتحدة مجانا مرافق خدمة المؤتمرات في المقر " متى أتيحت " ، ولا يدفع المعهد سوى تكاليف خدمات الترجمة الشفوية والمعدات الإلكترونية الإضافية، عند الاقتضاء. |
En outre, des locaux et services de conférence au Siège sont fournis gratuitement par l'Organisation des Nations Unies en fonction des disponibilités, l'Institut ne prenant à sa charge que les frais d'interprétation et la location de matériel électronique supplémentaire, s'il y a lieu. | UN | ووفرت الأمم المتحدة مجانا مرافق خدمة المؤتمرات في المقر " متى أتيحت " ، ولا يدفع المعهد سوى تكاليف خدمات الترجمة الشفوية والمعدات الإلكترونية الإضافية، عند الاقتضاء. |
1B.11 L'ancien module chargé des services de conférence au sein du Service administratif du Département de l'administration et de la gestion assumera à présent les fonctions conférées au Service administratif du nouveau Département. | UN | ١ باء - ١١ وستتولى حاليا المجموعة السابقة لخدمات المؤتمرات في المكتب التنفيذي التابع ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة مهام المكتب التنفيذي لﻹدارة الجديدة. |
L'Union européenne attend du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences qu'il continue d'accroître son efficacité; de tels efforts permettront d'absorber une part substantielle des coûts supplémentaires des services de conférence au moyen des ressources existantes. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يأمل في أن تواصل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تحقيق مكاسب في مجال الكفاءة. وينبغي أن تتيح هذه الجهود استيعاب جزء كبير من التكاليف الإضافية لخدمات المؤتمرات في إطار الموارد الحالية. |
f) Utiliser de manière économique les ressources en services de conférence au niveau mondial en produisant et en diffusant périodiquement des rapports statistiques mondiaux; | UN | (و) رصد الانتفاع الشامل الفعال من حيث التكلفة بموارد خدمة المؤتمرات عن طريق إنتاج وإتاحة تقارير إحصائية شاملة بصورة منتظمة؛ |
Au Siège, à Genève et à Vienne, les fonctionnaires des services linguistiques sont nommés et promus sur la base des recommandations adressées par le Directeur des services de conférence au Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui. | UN | ويستند في تعيين وترقية موظفي اللغات في المقر وجنيف وفيينا على التوصيات التي يقدمها مدير خدمات المؤتمرات إلى اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |