ويكيبيديا

    "services de logistique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمات اللوجستية
        
    • خدمات لوجستية
        
    • والخدمات اللوجستية
        
    • للخدمات اللوجستية
        
    • الخدمة اللوجستية
        
    • خدمات الاشتراء
        
    • خدمات السوقيات
        
    Ressources humaines : services de logistique UN الموارد البشرية: دائرة الخدمات اللوجستية
    Cette évolution rend difficiles l'utilisation et la fourniture de services de logistique par les pays en développement. UN وتثير هذه التطورات الجديدة تحديات بالنسبة للبلدان النامية في استخدام وتوفير الخدمات اللوجستية.
    Les sous-secteurs retenus pour ces études sont les services de logistique du commerce extérieur, les services financiers, les services de télécommunication et les services de main-d'oeuvre. UN والقطاعات الفرعية المختارة للدراسات هي: الخدمات اللوجستية للتجارة، والخدمات المالية، وخدمات الاتصالات، وخدمات العمالة.
    Ces pays souffrent de coûts plus élevés et ont besoin de services de logistique de qualité. UN وتتحمل البلدان النامية تكاليف مرتفعة وتحتاج إلى خدمات لوجستية جيدة وفي المتناول.
    Dans les années 60, la production comme les services de logistique étaient implantés dans les pays développés, et les matières premières voyageaient des pays en développement vers les pays développés. UN ففي الستينات، كان كل من الإنتاج والخدمات اللوجستية يتم في البلدان المتقدمة، في حين كانت المواد الأولية تنتقل من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة.
    Les services de logistique sont nécessaires à la gestion des chaînes mondiales d'approvisionnement, qui sont aujourd'hui caractéristiques de l'économie mondiale. UN الخدمات اللوجستية مطلوبة لإدارة سلاسل التوريد العالمية التي باتت سمة بارزة من سمات الاقتصاد العالمي اليوم.
    Le Nicaragua envisage de s'ouvrir aux services de logistique dans les modes 1, 2 et 3 et éventuellement dans le mode 4. UN وتنظر نيكاراغوا حالياً في الانفتاح على الخدمات اللوجستية في أساليب التوريد 1 و2 و3 وربما 4.
    Leurs réformes de politique générale et la libéralisation des services de logistique doivent être fondées sur des objectifs nationaux de politique générale. UN وينبغي أن تكون الأهداف السياساتية الوطنية هي أساس إصلاحاتها السياساتية وتحرير الخدمات اللوجستية.
    D. services de logistique et négociations à l'OMC UN دال - الخدمات اللوجستية ومفاوضات منظمة التجارة العالمية
    services de logistique et développement: Mme Mina Mashayekhi, chef, Service des négociations et de la diplomatie commerciale, CNUCED UN الخدمات اللوجستية والتنمية: السيدة مينا مشايخي، رئيسة فرع المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية، الأونكتاد
    Tendances des services de logistique et des services connexes: M. José Rubiato, Service de la logistique commerciale, CNUCED UN الاتجاهات في الخدمات اللوجستية والخدمات المتصلة بها: السيد خوسيه روبياتو، فرع لوجستيات التجارة، الأونكتاد
    Commerce des services de logistique: M. Pierre Latrille, secrétariat de l'OMC UN تجارة الخدمات اللوجستية: السيد بيير لاتريلي، أمانة منظمة التجارة العالمية
    Séance 4 − Les services de logistique dans les négociations de l'OMC UN 15/16 - 30/17 الجلسة 4- الخدمات اللوجستية ومفاوضات منظمة التجارة العالمية
    Élément de programme E.3.2: services de logistique UN المكوِّن البرنامجي هاء-3-2: الخدمات اللوجستية
    Élément de programme G.3.2. services de logistique UN المكوّن البرنامجي زاي-3-2: الخدمات اللوجستية
    D'autres pays peuvent essayer de fournir des services de logistique aux pays voisins si, par exemple, ils investissent dans la facilitation du commerce ou offrent un environnement plus sûr. UN ويمكن أن تحاول بلدان أخرى أيضاً توفير الخدمات اللوجستية للبلدان المجاورة، وذلك على سبيل المثال في حالة استثمارها في التيسير التجاري أو تمتعها ببيئة أكثر أمناً وسلامة.
    Parce que les services de logistique commerciale doivent être toujours plus rapides et toujours plus fiables, la facilitation du commerce et des transports − qui, dans le coût d'une marchandise, peuvent représenter une part plus importante que les droits de douane − mobilise un intérêt croissant. UN إن الطلب على خدمات لوجستية للتجارة تكون أسرع وأكثر موثوقية قد لفت الانتباه بصورة متزايدة إلى تيسير التجارة والنقل، وهو ما قد يكون أهم من التعريفات في تحديد تكاليف السلع المعروضة.
    Un facteur essentiel à cet égard est l'accès à des services de logistique fiables et efficaces, y compris l'application des technologies de l'information et de la communication (TIC), avec l'appui d'une infrastructure adéquate de transport et de communication. UN وثمة عامل رئيسي لتعزيز هذه الشبكات يتمثل في الحصول على خدمات لوجستية موثوقة وفعالة، بما في ذلك تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، ودعمها بهياكل نقل واتصالات مصانة صيانة جيدة.
    Seul le programme E.3 est subdivisé en deux éléments, qui portent sur les services d'achat et les services de logistique. UN ومن بين هذه البرامج، ينقسم البرنامج هاء-3 إلى مكوِّنين برنامجيين يتناولان خدمات الاشتراء والخدمات اللوجستية.
    9. La plupart des grands fournisseurs mondiaux de services de logistique de tierce partie sont installés dans les pays développés. UN 9- ويوجد مقر معظم أهم الأطراف الثالثة الموردة للخدمات اللوجستية على صعيد العالم في البلدان المتقدمة.
    des services de logistique 13 - 16 7 III. CONDITIONS D'UNE AMÉLIORATION DES SERVICES UN جيم- محددات جودة وتكلفة الخدمة اللوجستية 8
    De tels obstacles physiques et non physiques font que les coûts des transports sont élevés, causent des retards excessifs dans les transports, notamment au passage des frontières et une incertitude dans les services de logistique et la gestion des chaînes d'approvisionnement. UN ورئي أن مثل هذه الحواجز المادية وغير المادية يتسبب في ارتفاع تكلفة النقل والتأخير المفرط في عمليات النقل بما في ذلك في أثناء عبور الحدود إضافة إلى عدم التيقّن بشأن خدمات السوقيات وإدارة سلسلة الإمداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد