27E.13 La Trésorerie assure les services de trésorerie et de caisse pour toutes les unités administratives du Secrétariat implantées à l’Office. | UN | ٢٧ هاء-١٣ تقدم الخزانة خدمات الخزانة والصرافة لجميع الوحدات التنظيمية لﻷمانة العامة الكائنة في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف. |
i) Modifie l'accord de prestation de services de façon à pouvoir effectuer le suivi de l'ensemble des services de trésorerie confiés au PNUD, dans le dessein, notamment, d'améliorer ainsi le respect du principe de responsabilité et de renforcer ses capacités; | UN | ' 1` تحسين اتفاق مستوى الخدمات لتلبية ضرورة قيام الهيئة برصد كامل خدمات الخزانة المعهود بها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك في إطار المساءلة وبناء القدرات؛ |
Tableau 29B.17 Ressources nécessaires : services de trésorerie | UN | الاحتياجات من الموارد: خدمات الخزانة |
Le deuxième élément est la modification du dispositif concernant les services de trésorerie dans le contrat de services de gestion signé avec le PNUD. | UN | 12 - والعامل الثاني هو التغيير في اتفاق مستوى الخدمات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن خدمات الخزانة. |
La dernière enquête de satisfaction des clients pour l'année 2007 a fait apparaître que 56,3 % des clients étaient satisfaits et 37,5 % très satisfaits des services de trésorerie. | UN | وأظهرت أحدث دراسة استقصائية لقياس مدى رضا العملاء للعام 2007 أن 56.3 في المائة من العملاء كانوا راضين وأن 37.5 في المائة كانوا راضين جدا عن خدمات الخزينة المقدمة. |
i) Les services de trésorerie assurant le traitement des contributions volontaires et autres contributions extrabudgétaires et des dons faits par des donateurs pour des activités spécifiques; | UN | `1 ' خدمات الخزانة المتصلة بتجهيز المساهمات الطوعية والمساهمات الأخرى من خارج الميزانية والهبات التي تقدمها الجهات المانحة لأنشطة محددة؛ |
Ressources nécessaires : services de trésorerie | UN | الاحتياجات من الموارد: خدمات الخزانة |
Ressources nécessaires : services de trésorerie | UN | الاحتياجات من الموارد: خدمات الخزانة |
Ressources nécessaires : services de trésorerie | UN | الاحتياجات من الموارد: خدمات الخزانة |
Une étude de faisabilité, qui doit s'achever au milieu de l'année 2011, présentera des propositions précises et concrètes d'harmonisation et d'intégration éventuelle des services de trésorerie. | UN | وهناك دراسة للجدوى، من المقرر إنجازها بحلول منتصف عام 2011، ستتضمن مقترحات واضحة وقابلة للتنفيذ لمواءمة خدمات الخزانة ومن ثم إمكانية دمجها. |
Programme : services de trésorerie 8a | UN | البرنامج: خدمات الخزانة |
Sous-programme 4. services de trésorerie | UN | البرنامج الفرعي ٤ - خدمات الخزانة |
a) Etablissement, vérification et suivi du budget correspondant à ces activités; fourniture de services de trésorerie et de comptabilité en ce qui concerne les recettes provenant des visites guidées; | UN | )أ( إعداد ميزانية اﻷنشطة ومراقبتها ومتابعتها وتوفير خدمات الخزانة والمحاسبة للمبيعات المتولدة عن الجولات؛ |
27E.13 La Trésorerie assure les services de trésorerie et de caisse pour toutes les unités administratives du Secrétariat implantées à l’Office. | UN | ٧٢ هاء - ٣١ تقدم الخزانة خدمات الخزانة والصرافة لجميع الوحدات التنظيمية لﻷمانة العامة الكائنة في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف. |
b) Services d’appui administratif i) Administration et gestion générales : établissement, vérification et suivi du budget correspondant à ces activités; fourniture de services de trésorerie et de comptabilité des recettes provenant des visites guidées; | UN | ' ١` الشؤون العامة للتنظيم واﻹدارة - إعداد ميزانية النشاط ومراقبتها ورصدها؛ وتوفير خدمات الخزانة والمحاسبة فيما يتصل بالمبيعات الناتجة عن الجولات؛ |
a) Établissement, vérification et suivi du budget correspondant à ces activités; fourniture de services de trésorerie et de comptabilité en ce qui concerne les recettes provenant des visites guidées; | UN | )أ( إعداد ميزانية النشاط ومراقبتها ورصدها؛ وتوفير خدمات الخزانة والمحاسبة فيما يتصل بالمبيعات المتولدة عن الجولات؛ |
services de trésorerie | UN | البرنامج الفرعي ٤ - خدمات الخزانة |
a) Établissement, vérification et suivi du budget correspondant à ces activités; fourniture de services de trésorerie et de comptabilité en ce qui concerne les recettes provenant des visites guidées; | UN | )أ( إعداد ميزانية النشاط ومراقبتها ورصدها؛ وتوفير خدمات الخزانة والمحاسبة فيما يتصل بالمبيعات المتولدة عن الجولات؛ |
Composante 4 : services de trésorerie | UN | العنصر 4: خدمات الخزينة |
4. Composante 4 : services de trésorerie | UN | 4 - العنصر 4: خدمات الخزينة |
À la suite de son enquête annuelle sur les services de trésorerie et les services bancaires, la trésorerie a adapté ses méthodes de travail, permettant ainsi de réduire le temps de réponse aux demandes des clients et de déterminer les situations où il était nécessaire de fournir des conseils et des orientations en matière de gestion de trésorerie ainsi que de stratégies et de procédures bancaires. | UN | وقامت الخزانة، بعد أن أجرت دراستها الاستقصائية السنوية لخدمات الخزانة والخدمات المصرفية، بإدخال تعديلات على أساليب عملها خلال فترة السنتين، بتحسين المدة الزمنية للرد على استفسارات العملاء وتحديد متى يكون التوجيه والمشورة ضروريين فيما يتعلق بإدارة النقدية والسياسات والإجراءات المصرفية. |
Les délégations ont salué les efforts déployés par le Conseil des chefs de secrétariat pour améliorer les fonctions d'administration et de gestion au sein du système des Nations Unies, en particulier celles qui avaient trait à la gestion des ressources humaines, aux services de trésorerie communs et aux achats. | UN | 15 - وأعربت الوفود عن تقديرها لجهود المجلس الرامية إلى تحسين الوظائف الإدارية والتنظيمية في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في مجال إدارة الموارد البشرية وخدمات الخزانة المشتركة والمشتريات. |