ويكيبيديا

    "services divers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خدمات متنوعة
        
    • الخدمات المتنوعة
        
    • خدمات أخرى
        
    • وخدمات متنوعة
        
    • والخدمات المتنوعة
        
    • الخدمات الأخرى
        
    • لخدمات متنوعة
        
    • مختلف الخدمات
        
    • خدمات ورسوم متنوعة
        
    • للخدمات المتنوعة
        
    • الخدمات المتفرقة
        
    • خدمات مختلفة
        
    • بالخدمات المتنوعة
        
    • بنفقات متنوعة
        
    • لمختلف الخدمات
        
    vi) services divers, demandes d'indemnisation et règlements 1 800 UN ' ٦ ' خدمات متنوعة ومطالبات وتسويات ٨٠٠ ١
    Il note que les ressources correspondantes sont prévues au titre des services divers, au paragraphe 102 du rapport du Secrétaire général. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا الاعتماد مدرج تحت بند خدمات متنوعة في الفقرة ١٠٢ من تقرير اﻷمين العام.
    32. Les dépenses supplémentaires au titre des services divers ont été dues aux frais bancaires encourus dans la zone de la mission. UN ٣٢ - وعزيت الاحتياجات الاضافية تحت بند خدمات متنوعة أخرى إلى الرسوم المتعلقة بالمعاملات المصرفية في منطقة البعثة.
    Frais généraux de fonctionnement relatifs aux communications, aux fournitures et à des services divers UN المصروفات التشغيلية العامة المتصلة بالاتصالات، واللوازم، وغير ذلك من الخدمات المتنوعة.
    Les dépenses au titre d'autres services divers résultent du fait qu'il a fallu faire appel à des services de dépanneuses et louer des chaises pour des réunions au cours des périodes d'élections. UN وترجع الاحتياجات تحت بند خدمات متنوعة أخرى الى حاجة خلال فترتي الانتخابات الى خدمات جر والى استئجار مقاعد للاجتماعات.
    Le montant prévu pour les autres services divers est estimé à 3 200 dollars par mois, en moyenne. UN كما رُصدت مخصصات من أجل خدمات متنوعة أخرى بمبلغ وسطي قدره ٢٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    Dépenses courantes : frais bancaires, publicité dans les journaux, affranchissement et valise diplomatique, assurance véhicules et services divers UN نفقات متكــررة: رســوم المصارف الــدعاية فــي الصحف، البريد والحقيبة، التأمين علــى المـركبات، خدمات متنوعة
    v) Autres services divers 50 000 UN ' ٥ ' خدمات متنوعة أخرى ٠٠٠ ٥٠
    - De biens et sur la base de l'autorisation de paiement des biens services divers : et services divers qui ont été fournis ou qui font l'objet d'une commande ferme et doivent être fournis durant l'année. UN ـ للبنـود المتنوعـة: على أساس إصدار أذون سداد لسلع أو خدمات متنوعة تم تسليمها أو إنجازها أو صدرت بشأنها أوامر مؤكدة للتسليم واﻹنجاز في السنة الجارية.
    66. Le montant prévu doit couvrir le coût de services divers à raison de 1 000 dollars par mois. UN ٦٦ - رصد اعتماد من أجل خدمات متنوعة بمعدل ٥٠٠ دولار شهريا.
    87. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de services divers estimés à 4 500 dollars par mois. UN ٨٧ - يغطي الاعتماد تكلفة خدمات متنوعة تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٤ دولار شهريا
    viii) Autres services divers 400 000 UN ' ٨ ' خدمات متنوعة أخرى ٠٠٠ ٤٨٠
    38. Le dépassement au titre des autres services divers est lié aux frais entraînés par les opérations bancaires dans la zone de la mission. UN ٣٨ - ونجم الاحتياج اﻹضافي تحت بند خدمات متنوعة أخرى من رسوم المعاملات المصرفية في منطقة البعثة.
    viii) Autres services divers 20 000 UN ' ٨ ' خدمات متنوعة أخرى ٠٠٠ ٢٠
    viii) Autres services divers 30 000 UN ' ٨ ' خدمات متنوعة أخرى ٠٠٠ ٣٠
    viii) Autres services divers 312 500 UN ' ٨ ' خدمات متنوعة أخرى ٥٠٠ ٣١٢
    Ces augmentations sont en partie compensées par une diminution de 785 100 dollars au titre des services divers. UN ويقابل هذه الزيادات جزئيا نقصان يبلغ ١٠٠ ٧٨٥ دولار في الخدمات المتنوعة.
    Le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût de services divers estimés à 2 500 dollars par mois pour trois mois. UN يرصد اعتماد لتكاليف الخدمات المتنوعة بمعدل ٠٠٥ ٢ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر.
    iii) Une augmentation de 800 000 dollars des dépenses prévues pour les services divers tels que les assurances et les services requis pour l'expansion du Réseau étendu satellitaire; UN `3 ' 0.8 مليون دولار في إطار بند خدمات أخرى مثل التأمين والخدمات لتوسيع شبكة المنطقة الساتلية الواسعة؛
    Travailleurs occasionnels et services divers dans 13 emplacements Laverie UN عمال حسب الحاجة وخدمات متنوعة في 13 موقعا
    Les économies réalisées au titre des fournitures et services divers se sont montées à 707 000 dollars. UN وبلغت الوفورات التي تحققت في إطار بند اللوازم والخدمات المتنوعة ٠٠٠ ٧٠٧ دولار.
    iv) services divers. Application de normes de qualité; gestion du changement, accords de prestation de services, contrôle de la production; UN ' 4` وتشمل الخدمات الأخرى ما يلي: توحيد النوعية؛ وإدارة التغيير؛ واتفاقات مستوى الخدمات وتقديمها؛ ومراقبة الإنتاج.
    On a prévu aussi 1 000 dollars par mois pour des services divers (impression, développement de photographies et autres services). UN ورصد اعتماد قدره ١ ٠٠٠ دولار شهريا لخدمات متنوعة مثل خدمات الطباعة وتحميض الصور، وخدمات أخرى.
    Les groupes sédentaires comme nomades bénéficient de services divers, notamment d'enseignement, de santé et de vulgarisation agricole. UN وتستفيد كل من الفئة المستقرة وفئة البدو من مختلف الخدمات لا سيما التعليم، والرعاية الصحية، والإرشاد الزراعي.
    services divers (y compris frais bancaires) UN خدمات ورسوم متنوعة (بما في ذلك الرسوم المصرفية)
    La réduction du montant prévu pour les services divers se fonde sur les dépenses récentes. UN 27 - روعيت أنماط الإنفاق الأخيرة في تخفيض الموارد المخصصة للخدمات المتنوعة.
    Les dépenses de représentation ont été estimées à 200 dollars par mois, et les autres services divers à 500 dollars par mois. UN وتظل نفقات الضيافة الرسمية مقدرة بمبلغ ٢٠٠ دولار في الشهر، كما قدرت الخدمات المتفرقة اﻷخرى بمبلغ ٥٠٠ دولار في الشهر.
    services divers à l'intention des bureaux de liaison UN خدمات مختلفة لمكاتب الاتصال
    Parmi les autres services divers, il y a les frais de banque, de transport, de courrier militaire et l'assurance des espèces numéraires pendant leur convoyage. UN أما الاحتياجات المتعلقة بالخدمات المتنوعة فتشمل الاحتياجات المتعلقة بالرسوم المصرفية وخدمات العبّارات والبريد العسكري واحتياجات نقدية من أجل التأمين المؤقت.
    Excepté un montant négligeable de dépenses simples relatives à des services divers et des obligations éteintes, tous les décaissements effectués par les comptes d'avances temporaires sont couverts par des engagements de dépenses. UN وفيما عدا مبلغ غير هام من النفقات المباشرة يتعلق بنفقات متنوعة والتزامات منهاة، تشمل الالتزامات جميع المصروفات المدفوعة من حسابات السلف.
    Alors que les administrations publiques ont gagné en professionnalisme dans les pays développés au contact de vieilles démocraties solides, celles de l'ère postcoloniale, qui occupaient la place d'honneur comme moteur de la société et principales prestataires de services divers au profit des peuples, se sont délitées. UN وفي حين تعززت الروح المهنية في أجهزة الخدمة العامة لدى البلدان المتقدمة النمو بسبب نظمها الديمقراطية العريقة والقوية، فإن الخدمة العامة في حقبة ما بعد الاستعمار التي كانت تحتل مكان الصدارة باعتبارها قاطرة المجتمع والمقدم الرئيسي لمختلف الخدمات للجمهور أخذت في الانحسار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد