ويكيبيديا

    "services informatiques et télématiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Les services informatiques et télématiques intérieurs sont assurés par neuf fournisseurs. UN ويوفر خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية في كافة أنحاء الجزيرة ما مجموعه 9 من مقدمي الخدمات.
    Fourniture de services informatiques et télématiques UN تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Coût des services informatiques et télématiques UN تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Les filières hiérarchiques formalisées liant le Bureau aux autres services informatiques et télématiques entreront en vigueur. UN وستدخل خطوط المسؤولية الرسمية بين المكتب وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيز النفاذ.
    Le Comité juge fondée la proposition visant à renforcer et formaliser la coordination régionale des services informatiques et télématiques. UN وترى اللجنة الاستشارية وجاهة في الاقتراح الداعي إلى تعزيز التنسيق الإقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإضفاء الطابع الرسمي عليه.
    Les services informatiques et télématiques intérieurs sont assurés par neuf fournisseurs. UN ويوفر خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية في كافة أنحاء الجزيرة ما مجموعه 9 من مقدمي الخدمات.
    La nécessité d'exécuter des mandats complexes et pluridimensionnels différents des mandats classiques a également entraîné une diversification des services informatiques et télématiques assurés. UN وقد أدى الاحتياج إلى تنفيذ ولايات معقدة ومتعددة الأبعاد وغير تقليدية أيضاً إلى توسيع نطاق تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Groupes chargés des services informatiques et télématiques UN وحدات خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Maintenir les services informatiques et télématiques essentiels; UN :: القدرة على الحفاظ على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المهمة
    Les capacités ainsi dégagées pourront être réinvesties pour améliorer les prestations de services informatiques et télématiques dans l'ensemble du Secrétariat; UN ويمكن الاستفادة من زيادة القدرة الناتجة في كفالة تحسين تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أنحاء الأمانة العامة؛
    1.196 Application d'une stratégie et d'un plan d'action bien définis permettant de renforcer les services informatiques et télématiques. UN 1-196 تعزيز جميع خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق تنفيذ استراتيجية واضحة المعالم وخطة للتنفيذ.
    Il faudrait procéder à une analyse coûts-avantages pour déterminer s'il serait moins coûteux de confier à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi le soin d'assurer les services informatiques et télématiques nécessaires aux missions. UN وأضاف أن هناك حاجة إلى تحليل التكاليف والفوائد لتحديد جدوى استخدام قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي قد تخفض من تكاليف البعثات.
    Un catalogue des services informatiques et télématiques proposés dans l'ensemble du Secrétariat et un portail réservé aux États Membres font partie des projets envisagés. UN وتشمل المشاريع المحتملة ما يلي: فهرس خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة وبوابة مكرسة للدول الأعضاء.
    Les États Membres et ceux appartenant au Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique donneront également leurs impressions sur les services informatiques et télématiques fournis aux représentants. UN كما ستقدم الدول الأعضاء والفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، التعليقات بشأن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة للمندوبين.
    Trouver un juste milieu entre les activités menées dans tout le Secrétariat et celles qui ont lieu dans et entre les départements permettra de fournir les services informatiques et télématiques de façon efficace et rationnelle. UN وستساعد إقامة توازن دقيق بين الأنشطة التي يُضطلع بها على نطاق الأمانة العامة وتلك التي يُضطلع بها في الإدارات وبينها على كفالة تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بكفاءة وفعالية.
    services informatiques et télématiques UN خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Afin d'éviter les doubles emplois et d'assurer la prestation de services fiables et ininterrompus aux missions, les services informatiques et télématiques seraient rationalisés et regroupés au sein de la nouvelle Division des technologies de l'information et des communications. UN وسعيا إلى الحد من الازدواج وتعزيزا لتوفير خدمة موثوق بها ومتصلة للميدان، سيجري تبسيط خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوحيدها في الشعبة المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Mener des examens structurels de tous les services informatiques et télématiques UN إجراء استعراضات هيكلية لجميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Améliorer les structures opérationnelles du Bureau des technologies de l'information et des communications et d'autres services informatiques et télématiques UN تحسين الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les mécanismes de recouvrement des coûts actuels permettent aux départements clients de se fixer des budgets d'utilisation de services informatiques et télématiques et de suivre leur consommation de ces services, et fournissent également au Bureau des technologies de l'information et des communications des éléments importants pour la planification de sa charge de travail et de ses dépenses. UN وأتاحت الآلية القائمة لاسترداد التكاليف للإدارات المتلقية للخدمات رصد ميزانية لاستخدامها الخاص لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومراقبة تلك الاستخدامات، وزودت أيضا مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمعلومات هامة لتخطيط عبء العمل الواقع عليه والنفقات التي يتكبدها.
    À cet égard, l'Azerbaïdjan accorde un très grand intérêt à l'autoroute de l'information transeurasienne, qui sera une composante essentielle du corridor de transport est-ouest et facilitera la fourniture aux pays de la région de services informatiques et télématiques. UN وفي هذا الصدد، ينوه بلدي بطريق المعلومات الفائق السرعة العابر للحدود الوطنية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، الذي سيكون من العناصر الرئيسية في ممر النقل الذي يربط بين الشرق والغرب، وسيسهل إمداد بلدان المنطقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد