ويكيبيديا

    "services ont" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمات قد
        
    • خدمات شخصية
        
    • الخدمات أربع
        
    • أنجز فيه العمل
        
    • الخدمات هذه
        
    De ce fait, on n'a pas, de l'avis de l'équipe, les bases voulues pour suivre le travail et contrôler les résultats, pas plus que pour certifier que les services ont bien été fournis. UN ولا توفر هذه الحالة في رأينا أساسا صلبا يمكن بناء عليه مراقبة العمل ونتائجه أو لﻹقرار بأن الخدمات قد جرى تقديمها.
    Dans la majorité des cas, les contrats de louage de services ont expiré avant ou pendant l'enquête. UN في معظم الحالات، كانت عقود الخدمات قد انتهت قبل إجراء التحقيقات أو أثناء إجرائها
    Il demande si le centre de données secondaire du New Jersey a été touché par la tempête et si tous les services ont été transférés de nouveau au centre de données primaire. UN وسأل ما إذا كان مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي قد تضرر من الإعصار، وما إذا كانت جميع الخدمات قد أعيدت إلى مركز البيانات الرئيسي.
    On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants. UN ومن المألوف دفع بقشيش للحمَّالين وموظفي الفنادق الذين يقدِّمون خدمات شخصية جيدة.
    Les exportations totales de services ont quadruplé, passant de 400 milliards de dollars en 1980 à environ 1 600 milliards de dollars en 2002, tandis que la part des services dans l'ensemble du commerce passait de 16,2 % à 19,4 %. UN فقد تضاعف إجمالي صادرات الخدمات أربع مرات، من 400 بليون دولار أمريكي في عام 1980 إلى حوالي 1.6 ترليون دولار أمريكي في عام 2002، بينما ازدادت حصة الخدمات في إجمالي التجارة من 16.2 إلى 19.4 في المائة.
    139. On trouvera dans le tableau 8 cidessous une ventilation des montants réclamés par Anice selon le mois pendant lequel les services ont été fournis: UN 139- وتبيّن في الجدول 8 أدناه المبالغ التي تطالب بها شركة Anice مصنفة بحسب الشهر الذي أنجز فيه العمل:
    Ces services ont été assurés par différents gouvernements, qui ont mobilisé rapidement des moyens de protection militaire ou civile pour compléter les ressources du HCR. UN وقد وفرت شتى الحكومات مجموعات الخدمات هذه بتعبئة قدرات الدفاع العسكري أو المدني بسرعة لاستكمال الموارد الخاصة للمفوضية.
    Pour les contrats de services, il faut présenter des documents prouvant que les services ont été fournis et indiquant à quelle date ils l'ont été: attestations de fourniture, certificats de réception, attachements, relevés des coûts, états de paie, factures, etc. UN وفي حالة عقد الخدمات، تشمل أدلة التنفيذ المستندات التي تثبت أن الخدمات قد قدمت وتاريخها، مثل شهادات التسليم وشهادات إتمام العمل وكشوف التكاليف وسجلات تكلفة المشروع وسجلات الرواتب والإيصالات.
    Pour les contrats de services, il faut présenter des documents prouvant que les services ont été fournis et indiquant à quelle date ils l'ont été: attestations de fourniture, certificats de réception, attachements, relevés des coûts, états de paie, factures, etc. UN وفي حالة عقد الخدمات، تشمل أدلة التنفيذ المستندات التي تثبت أن الخدمات قد قدمت وتاريخها، مثل شهادات التسليم وشهادات إتمام العمل وكشوف التكاليف وسجلات تكلفة المشروع وسجلات الرواتب والإيصالات.
    Pour les contrats de services, il faut présenter des documents prouvant que les services ont été fournis et indiquant à quelle date ils l'ont été: attestations de fourniture, certificats de réception, attachements, relevés des coûts, états de paie, factures, etc. UN وفي حالة عقد الخدمات، تشمل أدلة التنفيذ المستندات التي تثبت أن الخدمات قد قدمت وتاريخها، مثل شهادات التسليم وشهادات إتمام العمل وكشوف التكاليف وسجلات تكلفة المشروع وسجلات الرواتب والإيصالات.
    Pour les contrats de services, il faut présenter des documents prouvant que les services ont été fournis et indiquant à quelle date ils l'ont été: attestations de fourniture, certificats de réception, attachements, relevés des coûts, états de paie, factures, etc. UN وفي حالة عقد الخدمات، تشمل أدلة التنفيذ المستندات التي تثبت أن الخدمات قد قدمت وتاريخها، مثل شهادات التسليم وشهادات إتمام العمل وكشوف التكاليف وسجلات تكلفة المشروع وسجلات الرواتب والإيصالات.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 4 de la même annexe, que divers services ont été assurés en 1999 grâce à des réaffectations de postes, et que des ressources additionnelles sont demandées pour remédier à ce problème. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤ من المرفق الثاني من الوثيقة A/54/521 أن عددا من الخدمات قد تم أنجز في سنة ١٩٩٩ عن طريق نقل الموظفين وأن طلب موظفين إضافيين يهدف إلى تصحيح هذه الحالة.
    5.7 Les paiements sont faits sur le vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les marchandises ou services ont été effectivement fournis conformément aux dispositions des documents d'engagement de dépenses, que ces marchandises ou services n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement, et que le paiement est bien exigible. UN 5-7 يتم الدفع على أساس القسائم وغيرها من المستندات الداعمة التي تبين أن السلع أو الخدمات قد وردت وفقاً للوثائق المنشئة للالتزام. وأنه لم يسبق الدفع. وأن الدفع مستحق على النحو الواجب.
    5.7 Les paiements sont faits sur le vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les marchandises ou services ont été effectivement fournis conformément aux dispositions des documents d'engagement de dépenses, que ces marchandises ou services n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement, et que le paiement est bien exigible. UN ٥-٧ يتم الدفع على أساس القسائم وغيرها من المستندات الداعمة التي تبين أن السلع أو الخدمات قد وردت وفقاً للوثائق المنشئة للالتزام. وأنه لم يسبق الدفع، وأن الدفع مستحق على النحو الواجب.
    5.7 Les paiements sont faits sur le vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les marchandises ou services ont été fournis conformément aux dispositions des documents d'engagement de dépenses, que ces marchandises ou services n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement, et que le paiement est bien exigible. UN 5-7 يتم الدفع على أساس القسائم وغيرها من المستندات الداعمة التي تبين أن السلع أو الخدمات قد وردت وفقاً للوثائق المنشئة للالتزام، وأنه لم يسبق الدفع، وأن الدفع مستحق فعلاً.
    5.7 Les paiements sont faits sur le vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les marchandises ou services ont été fournis conformément aux dispositions des documents d'engagement de dépenses, que ces marchandises ou services n'ont pas déjà fait l'objet d'un engagement et que le paiement est bien exigible. UN 5-7 يتم الدفع على أساس القسائم وغيرها من المستندات الداعمة التي تبين أن السلع أو الخدمات قد وردت وفقاً للوثائق المنشئة للالتزام، وأنه لم يسبق الدفع، وأن الدفع مستحق فعلاً.
    Veuillez indiquer si ces services ont été créés, en mettant particulièrement l'accent sur les services destinés aux victimes de viol et d'autres formes de violence sexuelle, ainsi que la tendance observée dans l'utilisation de ces services. UN فيرجى بيان ما إذا كانت هذه الخدمات قد أنشئت، بما فيها إيلاء اهتمام خاص للضحايا/الناجين من الاغتصاب وغيره من ضروب العنف الجنسي وتقديم الخدمات لهن مع بيان الاتجاهات في استخدامها.
    On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants. UN فقد بات مألوفا دفع إكراميات للحمّالين وموظفي الفنادق الذين يقدّمون خدمات شخصية جيدة.
    On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants. UN ومن المعتاد دفع بقشيش للحمّالين وموظفي الفنادق الذين يقدّمون خدمات شخصية جيدة.
    Les exportations totales de services ont quadruplé pour atteindre quelque 1 600 milliards de dollars des ÉtatsUnis en 2002, contre 400 milliards en 1980, tandis que la part des services dans le total des échanges passait de 16,2 % à 19,4 %. UN إذ تضاعف مجموع صادرات الخدمات أربع مرات ليزيد من 400 مليار دولار في عام 1980 إلى قرابة 1.6 تريليون دولار في عام 2002، بينما زادت حصة الخدمات في مجموع التجارة من 16.2 في المائة إلى 19.4 في المائة(1).
    Mois pendant lequel les services ont été fournis UN الشهر الذي أنجز فيه العمل
    Ces services ont été assurés par différents gouvernements, qui ont mobilisé rapidement des moyens de protection militaire ou civile pour compléter les ressources du HCR. UN وقد وفرت شتى الحكومات مجموعات الخدمات هذه بتعبئة قدرات الدفاع العسكري أو المدني بسرعة لاستكمال الموارد الخاصة للمفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد