ويكيبيديا

    "services régional à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمات الإقليمية في
        
    • الخدمات الإقليمي في أديس
        
    • الخدمات الإقليمي إلى
        
    • إقليمي لتقديم الخدمات في
        
    • الخدمات العالمي في
        
    Effets de synergie entre l'Opération et le Centre de services régional à Entebbe UN وجود أوجه تآزر بين العملية ومركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    Construction de 1 bâtiment à deux étages en béton renforcé au Centre de services régional à Entebbe (Ouganda) UN إنشاء مبنى من طابقين ذي هيكل من الخرسانة المسلحة في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Les changements concernant les postes devaient apparaître dans le projet de budget propre à chaque mission pour 2012/13, mais il n'y a pas de rapport synthétique qui montre la réorganisation des postes entre les missions et le Centre de services régional à Entebbe. UN ومع أن الاحتياجات من الوظائف المعاد تشكيلها من المقرر أن تتجسّد في مقترحات الميزانية للفترة 2012/2013 لكل بعثة، لم يكن هناك تقرير موحد يبين هياكل الوظائف المُعاد تشكيلها في مختلف البعثات ومركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    Le contrôle a été effectué au siège à New York, au Centre de services régional à Addis-Abeba et dans les bureaux de pays en Arabie saoudite, au Bangladesh, en Jordanie, en Namibie, au Nigéria, aux Philippines, à la Trinité-et-Tobago et en Zambie. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات في المقر بنيويورك وفي مركز الخدمات الإقليمي في أديس أبابا وفي المكاتب القطرية في الأردن وبنغلاديش وترينيداد وتوباغو وزامبيا والفلبين والمملكة العربية السعودية وناميبيا ونيجيريا.
    De même, en novembre 2013, moins de 50 % du montant alloué à 31 projets relevant de trois bureaux de pays et du Centre de services régional à Addis-Abeba, représentant un budget total de 47,2 millions de dollars, avait été dépensé. UN وبالمثل، كان هناك في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في ثلاثة مكاتب قطرية، إلى جانب مركز الخدمات الإقليمي في أديس أبابا، 31 مشروعا تبلغ ميزانيتها الإجمالية 47.2 مليون دولار، أنفقت أقل من 50 في المائة من مجموع الأموال المخصصة لها.
    Toutefois, le Comité a constaté qu'en août 2012, les contrats pour les quatre projets de construction prévus n'avaient pas été signés, ce qui a amené le Centre de services régional à trouver d'autres locaux pour accueillir le personnel qui sera transféré. UN ومع ذلك، لاحظ المجلس أنه حتى آب/أغسطس 2012، لم توقع العقود الأربعة المقررة لمشاريع تشييد، مما اضطر مركز الخدمات الإقليمي إلى البحث عن بدائل لاستيعاب الموظفين المقرر نقلهم.
    Dans sa résolution 64/269, l'Assemblée générale a approuvé la mise en place d'un centre de services régional à la plate-forme logistique d'Entebbe à compter du 1er juillet 2010, et a décidé d'en pourvoir les postes en transférant du personnel des missions hors Siège. UN 4 - في القرار 64/269، وافقت الجمعية العامة على إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في مركز اللوجستيات في عنتيبي، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010، وقررت أن يتم إنشاء ملاك المراكز عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية.
    Elle se réjouit de l'établissement du Centre de services régional à Entebbe mais souligne que toute proposition visant à ajouter des centres aux niveaux mondial et régional doit respecter les critères d'économie et éviter la fragmentation de la prise des décisions. UN وفي الوقت الذي رحب فيه بإنشاء مركز الخدمات العالمي في عنتابي، أكد على أن أي اقتراح لإضافة المزيد من المراكز على الصعيدين العالمي والإقليمي يجب أن يستوفي معايير التكلفة والفوائد ويتجنب التجزئة في عملية صنع القرار.
    Le Comité spécial note les efforts déployés pour regrouper les fonctions d'administration et d'appui des missions situées dans un même périmètre géographique en créant le Centre de services régional à Entebbe. UN 219 - وتلاحظ اللجنة الخاصة الجهود المبذولة لتوحيد المهام الإدارية ومهام الدعم للبعثات الميدانية المدرجة ضمن مجموعات جغرافية، وذلك بإنشاء مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    Le Comité spécial note la création du Comité directeur du Centre de services régional et demande au Secrétariat de prévoir, lors de ses séances d'information bimensuelles, un compte rendu des accords conclus entre les missions au sujet de l'établissement de l'ordre des priorités dans la répartition des tâches au Centre de services régional à Entebbe. UN 223 - وتحيط اللجنة الخاصة بإنشاء اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية وتطلب إلى الأمانة العامة أن تدرج في جلسات الإحاطة نصف الشهرية الترتيبات بين البعثات لتحديد أولويات إسناد العمل في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    :: Organisation de 5 déplacements officiels dans les missions de maintien de la paix (MINUSS, ONUCI, MINUSTAH, MONUSCO) et au Centre de services régional à Entebbe UN :: 5 زيارات رسمية إلى بعثات حفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية) ومركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    Cette augmentation est contrebalancée en partie par la diminution prévue du nombre de déclarations de situation financière qui seront présentées dans le cadre du dispositif, et des dépenses par personne qui y sont associées. Organisation de 5 déplacements officiels dans les missions de maintien de la paix (MINUSS, ONUCI, MINUSTAH, MONUSCO) et au Centre de services régional à Entebbe UN 5 زيارات رسمية إلى بعثات حفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية) ومركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    c) Deux postes d'assistant (finances) (1 agent du Service mobile et 1 agent local) recrutés sur le plan international et sur le plan national au sein de la Section du budget et des finances, en raison du transfert de fonctions administratives au Centre de services régional à Entebbe; UN (ج) وظيفتين لمساعد للشؤون المالية (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من الرتبة المحلية) للموظفين الدوليين والوطنيين في قسم الميزانية والشؤون المالية بسبب نقل هذه المهام الإدارية إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي؛
    d) Deux postes d'assistant chargé des ressources humaines (1 agent du Service mobile et 1 agent local) recrutés sur le plan international et sur le plan national au sein de la Section du personnel, en raison du transfert de fonctions administratives au Centre de services régional à Entebbe; UN (د) وظيفتين لمساعد لشؤون الموارد البشرية (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من الرتبة المحلية) للموظفين الدوليين والوطنيين في قسم شؤون الموظفين بسبب نقل هذه المهام الإدارية إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي؛
    Au total, il est proposé d'affecter 14 postes (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 6 postes d'agent du Service mobile et 5 postes d'agent recruté sur le plan national) au Centre de services régional à Entebbe (voir la section I.E du présent rapport). UN وخُصِّص ما مجموعه 14 وظيفة (1ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3، و 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 5 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة) لمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، وترد تفاصيل هذه الوظائف في الفرع أولا - هاء من هذا التقرير.
    Transfert de 5 postes (2 auditeurs résidents (P-4)de la MINUAD, 1 auditeur résident (P-4) de la MONUSCO, 1 auditeur résident (P-4) et 1 assistant d'audit (agent du Service mobile) de la MINUS) au Bureau de l'auditeur résident du Centre de services régional à Entebbe UN نقل 5 وظائف (وظيفتا مراجع حسابات مقيم (ف-4) من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ووظيفة مراجع حسابات مقيم (ف-4) من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ووظيفة مراجع حسابات مقيم (ف-4)، ووظيفة مساعد مراجعة حسابات (فئة الخدمة الميدانية) إلى مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    b) Dans le bureau de pays aux Philippines et au Centre de services régional à Addis-Abeba, il y avait des incohérences dans les indicateurs de résultats, données de référence et objectifs figurant dans les plans de travail intégrés et les plans de travail annuels pour 20 projets sur 76 (budget annuel de 54,4 millions de dollars). UN (ب) في المكتب القطري في الفلبين ومركز الخدمات الإقليمي في أديس أبابا، كان هناك من أصل 76 مشروعا (تبلغ ميزانيتها السنوية 54.4 مليون دولار) 20 مشروعا انطوت على تباين بين خطة عملها المتكاملة وخطط العمل السنوية للمشاريع الخاصة بها فيما يتصل بمؤشرات الأداء وخطوط الأساس والأهداف.
    e) Au Centre de services régional à Addis-Abeba, le Comité, ayant examiné les plans de travail intégrés pour 2013, le tableau de bord et la liste des projets en cours, a constaté que sept projets en cours au Centre de services régional ne figuraient pas dans le plan de travail intégré. UN (هـ) في مركز الخدمات الإقليمي في أديس أبابا، استعرض المجلس خطط العمل المتكاملة لعام 2013، و " اللمحة التنفيذية " ، وقائمة بالمشاريع الجارية؛ ولاحظ وجود سبعة مشاريع جارية لم تُدرج في خطة العمل المتكاملة.
    Il est proposé de transférer trois postes d'administrateur recruté sur le plan national du Centre de services régional à la MINUSS, dans le cadre du mandat confié à la Mission concernant le renforcement des capacités nationales au Soudan du Sud et compte tenu de l'intention de la Mission de placer des administrateurs recrutés sur le plan national dans des postes de gestion. UN وفي إطار ولاية البعثة الرامية إلى بناء القدرات الوطنية في جنوب السودان، وفي إطار اعتزام البعثة دمج موظفين وطنيين من الفئة الفنية في الوظائف الإدارية، يُقترح نقل ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية من مركز الخدمات الإقليمي إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد